简介:时下,很多办得不错的报刊在报纸的醒目位置或者是刊物的目录处,刊有诸如“本刊所有文字、图片作品,我们享有独家的版权。未经许可,不得转载、摘编,违者必究”的声明。登这份声明是很有原因的:一方面,因为在传媒市场同样存在着不正当竞争的现象,而且比市场上的假冒伪劣产品有过之而无不及。有的媒体不光转载别人的文章不给稿费,而且有的改头换面署上自家的名字,更有甚者还曲解原意,无中生有,给被转载者惹上官司。另一方面,则是媒体维权意识的提高,这是在市场经济下,激烈竞争的结果。越来越多的媒体瞄准同一个受众市场时,就要靠自己特色的东西取胜。而转载、摘编的结果就是破坏了这种人无我有的独家性。所以,刊出类似的声明,旨在杜
简介:当我走进漂亮的办公大楼,坐在宽敞明亮的办公室,从事我心爱的事业时,我不禁想起我高考落榜后所走过的路。那是1980年7月,我高中毕业,参加高考落榜。记得接到通知单的第二天,我一下子病倒了,躺在床上想:这辈子完了,今后的出路在哪里?我十分迷惘。一段时间整日昏昏沉沉,茶饭不思,见到人总是躲着。在回乡后的日子里,为了填补我精神上的空虚,就以读书来消磨时光,五花八门,无所不看。开始是无目的浏览,渐渐我被张海迪等自学成才的奇迹感动了。特别是农民袁学强写出了小说《咱们的牛百岁》,还拍成了电影。他不就是凭顽强的毅力,由一个普通的农民成为作家的吗.这一件件的成才事例,终于鼓舞我扬起了我新的生活风帆。
简介:中国的有线电视数字化转换已经走过了十个年头,曾经喧嚣于政策、市场与技术讨论中的转换"模式"之争逐渐归于沉寂,取而代之的是更具地方性的转换实践,以及对转换中涌现的各类技术与市场问题的应对。与上述专业话语和实践不同,本文从对"青岛模式"的批判式历史解构出发,着重分析国家和资本在形塑这一模式中发挥的重要结构性作用;另一方面,本文将由"青岛模式"及其全国推广所展开的围绕有线电视数字化转换的多样化"社会过程"称作"青岛实践"。这一未竟的社会过程不仅继续受到技术民族主义和新自由主义国家力量,以及寻求投资报偿和增长的各类资本力量的制约,但也逐渐受到多种"社会保护运动"及其对国家规制的诉求的影响,使得中国的数字电视道路不仅具有特殊性,更具有传播民主的普遍性。在这个过程中,国家的多重角色值得特别关注。十年之后再议"青岛模式",既是对历史研究空白的补足,也是对当下未竟的数字革命的重新检视。
简介:新闻英语的翻译目标在于更快、更准确,最大限度地传递消息,也就是说,翻译者要具备丰富的中英语言和文化基础知识,并在此基础上准确地传译新闻英语中的信息,让受众能够更好地理解英语新闻中的准确表达。夏廷德和马志波编撰的《实用新闻英语翻译》(2010年10月由对外经济贸易大学出版社出版)以英汉新闻的双向传译为研究对象,系统地论述了新闻与翻译的理论基础,并从新闻英语翻译实践出发阐述了新闻语体、语法、语篇、类型、意识形态等方面的翻译理论和实践技巧。新闻英语具备新闻文体的本质特点,在事件报道和观点评论上要做到真实客观,准确传达新闻中的事件信息和观点信息。