首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《满语研究》
>
2002年1期
>
哈萨克语中的汉语词——兼谈文化接触和双语现象
哈萨克语中的汉语词——兼谈文化接触和双语现象
(整期优先)网络出版时间:2002-01-11
作者:
黄中祥
语言文字
>少数民族语言
分享
打印
同系列资源
资料简介
语言的接触是文化的接触,文化的接触可导致外来词的借入和双语现象的形成.哈萨克语吸收汉语词的方法有意译法、音译法两种,从内容上分为政治、文化、宗教、军事、农业、计量等方面.
/
1
语言的接触是文化的接触,文化的接触可导致外来词的借入和双语现象的形成.哈萨克语吸收汉语词的方法有意译法、音译法两种,从内容上分为政治、文化、宗教、军事、农业、计量等方面.
同系列内容
《满语研究》2002年1期 - 关于鄂温克族人口城市化问题——呼和浩特市鄂温克族基本状况调查及分析
2002-01-11
5820
《满语研究》2002年1期 - 试论新疆锡伯族双语教学问题
2002-01-11
6610
《满语研究》2002年1期 - 蒙古语中熊崇拜的遗迹
2002-01-11
2444
《满语研究》2002年1期 - 试论阿尔泰语系各族民居内部格局的相通性
2002-01-11
4180
《满语研究》2002年1期 - 黄帝部落与古满——通古斯族群
2002-01-11
3956
查看全部
来源期刊
满语研究
2002年1期
相关推荐
当代汉语词汇中的“返祖”现象
汉语词汇嬗变中的耗散现象
不同语境中汉语禁忌词的哈萨克语翻译研究
俄英双语词汇中的直观相似现象
哈萨克语“红色”的吉祥文化探析
同分类资源
更多
[少数民族语言]
幻论蒙古花纹图案特色
[少数民族语言]
满语动词jimbi和ɡenembi的语法化
[少数民族语言]
蒙古语情态词及情态副词相关问题分析
[少数民族语言]
达斡尔族翻译传统一瞥
[少数民族语言]
评宝力格的《话说草原》
相关关键词
哈萨克语
汉语词
文化接触
双语现象
外来词
意译法
哈萨克语中的汉语词——兼谈文化接触和双语现象
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部