简介:小学低年级语文教学由字到词,由词到句,词语不仅是识字教学的延伸,更是阅读教学的基础,是语文教学的重点。如何在课堂中有声有色教学词语,使低年级的学生形象地理解。笔者联系自身教学实践,从四个方面阐述了自己的一点愚见。
简介:又至年终岁尾,媒体和有关机构也开始盘点一年来的新词热语.以“为历史留影,为当下注解”。新华社近日推出“2014热词盘点”.“且行且珍惜”“小苹果”“冰桶挑战”“萌萌哒”“APEC蓝”等热词人选。
简介:随着社会生活的迅速发展,每年都会出现一些新的“热词”“热语”。在汉语学习的各个阶段,适当地、有针对性地让留学生了解一些“热词”“热语”,可以让其更好地感知当下中国,提升汉语实际应用能力,对对外汉语教学有着积极的意义。教学过程中,需要注意教学阶段性,要依据汉语的结构特点,并做到课内课外相结合。
简介:中国学生在中高考或四、六级考试中,英语写作分普遍不高,究其原因:语句中式化,语言干瘪,衔接不畅等。"词块"可以很好的解决这个问题。本文主要探讨如何将词块理论具体运用到英语写作的教学实践中,以提高学生的英语写作水平。
简介:语言是文化的一个载体,是文化最直接的表现形式。世界上具有多少种语言,就存在着多少文化差异。我们只能对不同语言的词汇进行透彻研究才能了解其所代表的文化。其中,颜色词就是反映不同文化内涵的一面镜子。本文尝试对英汉基本颜色的语义及象征意义进行比较,让人们了解颜色词在英汉两种文化中的重要性,以便能够更好地沟通。
简介:句尾语气词"了"(简称"了2")的隐现问题历来都是对外汉语教学与研究的难点。本文从认知语言学的"转喻理论"出发,重新考察"了2"的隐现规律。结果发现,致使其隐匿的一个重要原因是,在"语法转喻"规则制约下"了2"已被其他相关语法成分有效转指。通过语料统计分析,证明"了2"的隐现频率与转指成分的显著度之间存在着必然的因果关系。
简介:世界上各个民族的文化背景、历史传统、宗教信仰和思维习惯不同,因此不同语言蕴含的文化意义和民族个性也大不相同。语言是文化的直接体现,其中颜色词汇的表达在法语和汉语中既有相通一致性,又有不同的形态和用法,直接反映出法汉两个民族的不同文化风俗和审美观念。本文比较分析法语汉语中关于颜色词汇的用法,使我们能更好地了解两国文化差异,以便于两个民族间的文化交流。
简介:独词感叹句属语用学研究范畴。在具体语境中,一词成句的独词感叹句不只表达某种情感,或只具有某种语用功能,而是涵盖二者,表达了非常丰富的意思,而且所有意思浑然一体,不可分割。独词感叹句这一特点能够得到"整体观"的支持,"整体观"适合解释独词感叹句情意不可分割的事实。
简介:辛弃疾的20多首农村词是作者赋闲在江西一带时创作的。这些词作继承了先代词人表现田园生活情趣的优良传统并加以拓展,标志着唐。五代而下的文人词逐渐摆脱了满纸绮罗香泽,字腻句媚的“香而弱“的词风,开始向丰富而生动的现实生活发展。辛弃疾的农村词是辛弃疾对农村生活的所见、所闻、所历.所感,所叹,洋溢着农村生活的情趣。反映着农村生活的风貌,刻画了丰满的人物形象。激荡着词人由此而生的感情。
简介:通过分析课程标准和考试大纲对书面表达的要求,分析书面表达的分类和2015年高考试题以及高中生写作中的常见问题,探究高考书面表达常考的体裁、题型以及作文备考方向。结合教学实践分别从体裁、题型、特殊句式、从句、话题项目、功能意念项目等方面详细阐述了如何利用“词块理论”和“支架理论”快速提高学生的写作能力。
简介:<正>单词是学习一门语言的基础,无论哪个阶段的英语学习,记单词都是一项重要任务。笔者在十年的英语口语教学中,曾无数次被学生问过这样一个问题:"老师,怎样记单词啊?"可见,记单词是最令人头疼的问题之一。下面,笔者就和大家分享一下记单词的方法,教大家怎样在短时间内利用合成词来扩大词汇量,希望大家多多付诸实践,克服记单词的困难。
简介:文章以“安适”“安逸”“安闲”为例,从构词语素和语用分析两方面进行研究,探讨共素“安”组同义词之间的个性特征与相互关联,调查出细致的量度区别,并进行辨义描写,以增强汉语使用的准确性。
简介:中学阶段,前置词Пo属于常用前置词,有些学生对于这个前置词的用法比较模糊,在平常的练习和高考中出现失误。现将该前置词的用法进行归纳总结,帮助同学们对它理解,正确运用。所举例句大多选自中学俄语课本。一、沿着。此时Пo后接第三格。
简介:呼和浩特方言语气词受晋语影响较大,其类型多样,用法也与普通话语气词有较大差异。本文主要考察呼和浩特方言典型的语气词"哇",分别从"哇"单独使用和与其他语气词连用为二合语气词时所处的句法位置、句式类型及语法意义等方面进行分析。
简介:师幼互动是幼儿园教育的基本表现形态。它以教育活动为载体,以师生接触为基础,作为一种特殊的人际互动表现在幼儿园教育的各个领域,存在于幼儿一日活动之中。对幼儿的发展产生难以估量的重要影响。
简介:晚清时期,"等高线"传入中国,最初被称为"平剖面线"。1886年首次出现了"等高界线"的概念。民国时期,等高线有多个同义名称,大部分地理、地图类书籍中称其为"等高线"或"等高曲线",大部分军事教程中,将等高线称为"曲线式"或"水平曲线"。1949年以后,等高线在测绘学中的名称逐渐统一。
简介:明清鼎革之际,澹归由儒入佛的经历使其《徧行堂词》内容颇为丰富,词作在题材、语言、风格等方面表现出通俗化的倾向。当时的时代背景、澹归自身的文艺观加之禅宗的影响是其词作通俗化倾向的原因。词作创作的通俗化亦有其自身的价值。
简介:1960年徐调孚、周振甫注,王幼安校订《人间词话》与况周颐《蕙风词话》由人民文学出版社合刊出版,此是《人间词话》最通行之本,共142则。该书分"人间词话"、"人间词话删稿"、"人间词话附录"三部分。"人间词话"即王国维手定刊发于《国粹学报》之64则;"人间词话删稿"共49则,其中第3、41、42、48、49五条则为从手稿补入,为首次发表,其余44则为赵万里原辑。
简介:词汇学习,尤其是多义词的学习,一直是让学习者困扰的问题,但是多义词的各个义项之间并不是毫无关联的。隐喻是词汇意义变化的一种重要途径,词汇意义的正确解读又离不开相关的语境,本文将以crown的名词和动词的多义性为例,从认知语境和隐喻的角度分析多义词意义习得的方法,旨在对语言学习者习得多义词词义提供借鉴和指导意义。
简介:摘要人类的世界是五彩斑斓的,人类在认识世界的过程中,要把认识成果凝结在词汇中,因此产生了一类颜色词。不同民族对世界的认识基本相同,作为反映色彩世界的颜色词的本义也大体相同,但由于不同民族的文化不同,这些颜色词从本义引申出的非本义用法往往不一致,具有独特的民族性。日本文化在历史上曾经受到中国传统文化的很大影响,但毕竟是两个不同的国家和民族,汉语和日语中同一个颜色词虽然本义基本相同,但在非本义用法上表现出了各自的民族特点。
以词为源,架起阅读教学的桥梁
在热词里重回2014年的历史现场
对外汉语教学中的热词热语
词块理论在英语写作教学中的应用
英汉颜色词文化内涵的差异与翻译对比
语气词“了2”的隐现与语法转喻
法汉颜色词的对比及文化内涵研究
整体观视角下的独词感叹句
论辛弃疾农村词的内容及艺术风格
基于“词块理论”和“支架理论”的写作探究
巧借合成词,速扩词汇量
共素“安”组同义词群释义研究
中学阶段前置词Пo的用法总结
呼和浩特方言语气词“哇”的考察
加强师幼互动的五个关键词
“等高线”一词的来源与确定
略论《偏行堂词》的通俗化倾向
《人间词》《人间词话》研究论著编年叙录(二)
浅议多义词在语境中的隐喻认知
汉日颜色词“白”的非本义用法比较