简介:在华语语系文学中,马华文学与中华性(广义的,包括政治、文化、美学、习俗等)的纠葛相信是历史最悠久而又极端的个案。马华文学在不同阶段有不同的中国性经营,大致上可分成政治中华、文化中华与美学中华这三个重要取向,在不同的历史时期有其特殊的形成背景与变化过程。主观与客观因素经常制约着马华族裔的文学书写与文化观念,主观上要建构文学的自主性/独特性,以及客观上又面对来自官方的文化霸权与同质化压抑,使他们对中华文化的的心态与认同总是欲理还乱、若即若离,不时在依附/拥抱与稀释/离弃中摆荡。本文尝试从历史的宏观视角,运用具体的文学文本与论述作为例证,探讨马华族裔在文学的建构上与中华性的微妙互动以及这种互动中所孕育的积极意义。
简介:模仿电影,尤其是以幽默、诙谐、讽刺手法对原作加以批评、调侃的作品本来不是什么新生事物;尤其当家庭录像机流行以后,或取材单一作品,或取材多部作品,以重编、混编的形式制作模仿作品,也随之在既是观众又是业余录像编辑者中与日俱增。近年,由于电脑视频编辑程式广为普及,以数字影音素材为蓝本的作品更为普遍。另一类同样来自民间,却是利用磁带、数字媒体廉价普及之便,另组演员模仿制作拍摄的作品不同,混编"恶搞"作品从一出现就要面对"盗用他人受版权保护影像资源"的法律挑战。本文着眼这些作品所带来的独特文化内涵,其本身就是网络文化对于西式商业法规和经营手段带来的挑战。然而,更深层文化的意义,往往是这些作品对于原本是国际大片的本土化诠释,这些在中国电影国际化产品上冒起的"副产品"往往是一种比原作更具有民族电影本质的影视作品。