简介:摘要本文试图从比较文学研究的重要对象和基本特点——“文学性”的角度比较《简·爱》的两个中译本。本文选取的两个译本分别是李霁野的译本和黄源深的译本。通过对李译和黄译的选段的对比分析,笔者发现,译者的翻译观、翻译目的和翻译风格的不同,对译本有着直接影响。由于不同译者采取了不同的翻译策略,使得两个译本在“文学性”方面有着不同的表现。
简介:开展'两学一做'学习教育,基础在学,关键在做。下步工作中,逊克农场党委将在'学'和'做'上下功夫,扎实推进'两学一做'学习教育常态化、制度化。一、创新三个载体抓好'学'突出一个'真'字创新常规学习、网络学习及党课教育三个载体,分三个层次抓好'学',避免走形式、装样子,走马观花,做表面文章,达到真学真会的效果。一是针对不同行业,学习内容要有所侧重。针对生产单位,要通过学习来提
简介:“黑马”是二年级下学期转到我们班的一名学生,叫王X。他聪明,思维活跃,回答问题声音洪亮。他的到来,仿佛给班级注入了新鲜血液,让我着实喜欢了一阵子,还送他个“爱称”——黑马。黑马初来乍到,老老实实地伪装了一段时间。可是好景不长,他就“原形毕露”了。他自律性相当差,班里的不安分现象几乎都是他制造的,接着一些老师也来向我告他的状:上课说话,搞小动作,打人……从此,我过上了提心吊胆的班主任生活:我不在班级,担心他打人,怕他制造事端影响