简介:熟悉和把握德语科技文献中的特定搭配形式和特点,对于作好科技德语翻译具有十分重要的意义。作文以丰富的举例,说明科技德语词的特定组合形式及其特点,并在此基础上阐述其翻译的基本规律。
简介:论文:文化、艺术:王德显:德国工业4.0战略对中国工业发展的启示,《经济纵横》,2016年01期王华伟:别一种生命力感:尼采的身体艺术论,《理论月刊》,2016年02期
简介:专著:陈恕林:《论德国浪漫派》,上海社会科学院出版社,2016年6月曹卫东:《迟到民族与激进思想》,上海人民出版社,2016年8月蔡新乐:《翻译哲学导论:〈荷尔德林的赞美诗(伊斯特)〉的阴阳之道观》,南京大学出版社,2016年1月
简介:卡尔斯鲁厄信息中心(FIZKarlsruhe)成立于1977年,主要由五个在各自的专业领域中享有很高声誉的情报机构合并组成。这五个单位是:处于1957年的卡尔斯鲁厄“核能文献中心”(ZAED),建于1954年的慕尼黑“航空航天文献信息中心”(ZLDI),建于1845年的布朗许维克“物理通报”(PB)编辑部以及她于1669年的卡尔斯鲁厄“数学教学通报”(ZDM)编辑部。
科技文献中德语词的特定组合及其翻译(一)
2016年中国德语国家研究文献目录(选)
卡尔斯鲁厄专业信息中心及其STN系统-该系统已与同济大学,北京中国科技情报所等联机