学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:以2012年温总理答记者问的汉英口译转写文本为语料,分析原文和译文的主位推进模式转换主要有聚合型转换为阶梯型、放射型,以及阶梯型转换为聚合型。这种主位推进模式的转换是不同语言间的差异及译员的口译策略所致。

  • 标签: 汉英口译 答记者问 主位推进模式 转换
  • 简介:适应国际商务市场发展的需要,必须加强商务英语口译人才培养。高校要开展符合职业行业特点的商务英语口译教学,设计组织口译实践活动,改革评估方式,着力提高培养复合型商务英语口译人才培养质量。

  • 标签: 商务英语 口译人才 培养方式
  • 简介:肯尼斯·伯克的认同理论揭示了口译作为人类交际活动的实质。译员应建立与源语文本和讲话人的认同以及译员与目的语受众的认同。实例证明提高译员的认同意识有助于提升口译质量,即认同程度越高,译员的交际意识越强,口译质量越有保证。

  • 标签: 认同理论 口译 策略