学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:1绪论文章体中句子的研究成果显著,而谈话中的句子,其研究仍不充分,与文章相比,谈话往往文法不规范,因此,其句子的认定和定义也绝非易事.

  • 标签: 日语 “倒置句” 语法 句式
  • 简介:本文从命题与语气的对立统一出发,在介绍吸收日本最新成果的基础上,对语气的语法范畴进行全面考察.特别是从对把日语作为外语学习的人有更强实用意义的对语气载体的分类角度,对表达语气的各种语法形式进行了全方位的描述.

  • 标签: 语气 日语 对立统一 最新成果 语法范畴 分类角度
  • 简介:一、本居春庭的自他(动词)研究关于日语动词的自他问题,早在江户时代就已开始研究。本居宣长的长子本居春庭是当时最优秀的语法学家。他于江户中期宝历十三年(1763年)生于伊势松吸。春庭十三岁时,父亲命他抄录贺茂真渊的《新学》,契冲的《万叶代匠记》,新井白石的《东音谱》等,培养了他的语学素养。二十岁时,记父亲《御国词活用抄》的笔记。后来专门研究动词和形容词的活用。二十四岁前后,从事《古事记传》的

  • 标签: 自动词 日语动词 词汇意义 使役态 助动词 词组
  • 简介:“日本语”由来略(一)大连外国语学院古月一、大和民族及其语言刍议(上)1.话说人、国民、民族所谓(亦称)是指在-定地域范围内,由于长期适应同一自然环境而形成的诸如容貌、骨格、皮色、毛、血液型等共同遗传特征的。各人种之间在形态和血型频率上虽有一定区别...

  • 标签: 日本语 大和民族 日本民族 考略 生物学 中国大陆
  • 简介:“全然”作为日语陈述副词与否定句尾呼应使用,加强否定语气。然而最近出现了修饰形容词、形容动词,强调其程度的用法。例如:1)结局、约束公务员座捨、东京私立行、三流、大学、收入思全然低。(《週刊》第47卷34号)2)全然楽(楽),(《副词用例辞典》岛本基)3)彼病気聪见舞行、全然元気、(郁子手纸、1999年8月21日)

  • 标签: 副词用法 用法考 程度副词
  • 简介:近读一篇针砭不正之风的杂文,题为《谈变通》。该文给“变通”下的定义是:改变原则,以求通得过。此定义似乎也可用来解释翻译中的变通,即改变原语的结构形式,使译语得以通达。变通所以成为翻译中常用的手段,主要由于三方面的需要:语法需要,表达需要,沟通不同文化的需要。变通包括许多内容,如词语转换等,本文只讲翻译中的隐显变换。

  • 标签: 使译 隐显 汉语成语 对应词 求通 汉语句子
  • 简介:在笔者提出的翻译的三项原则中,其中有一项是“汉”(和)化”。什么是汉化?钱钟书在1964年发表的《林纾的翻译》一文中指出:“文学翻译的最高标准是‘化’。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差别而露出生硬牵强的痕迹,又能完全

  • 标签: 文中 功能对等 从一 日语学习 十七世纪 中日交流