简介:
简介:民族歌舞与民族地域性场景,是少数民族题材电视剧中最具特色的叙事元素。除了对剧中人物情绪的衬托、剧情的推动、叙事节奏的把控、主题的表达等传统功能外,二者对少数民族日常生活的直观表现,对少数民族人物气质、风格及精神的鲜活塑造,以及对少数民族地区历史文化的形象化展示,均具有极其重要的作用,并构建了少数民族题材电视剧独特的叙事艺术特质。
简介:电视剧《红楼梦》的音乐创作在我的一生中,是经历的时间最长,投入的感情最多,也最写得我山穷水尽的一部。最近有人问我,听说要重拍电视剧《红楼梦》了,你还写不写?我说我不写,不是我不想写,而是我写不了。因为在创作《红楼梦》的音乐时,我已经倾其所有,我王立平就这么点能耐,能发挥的全都发挥了。如果我再写出来的东西跟现在的这个一样,那丝毫没有任何意义。可是要想写得不一样,我又确实不知道应该如何写。应该说《红楼梦》的音乐创作在我的创作生涯中,是感受非常深刻、创作极为艰难的一部,在我的作品中,这的确是写得最辛苦、最劳心的一部。
简介:以小说、影视的艺术表现形式再现历史,是让我们重温过去、汲取历史财富的重要形式。在今天,影视成了想象历史的一种很有效的方式。《孝庄秘史》、《康熙王朝》、《太平天国》、《大明宫词》、《天下粮仓》、《雍正王朝》、《长征》、《激情燃烧的岁月》、《江山》、《潜伏》、《地下地上》、
简介:中国电影与中国的戏曲有着割舍不断的联系,在中国电影发展的各个关键时期,都是与戏曲分不开的。中国的第一部无声电影是1905年由谭鑫培主演的京剧《定军山》,这一天宣告了中国电影的诞生。中国的第一部彩色电影是1948年由费穆导演、梅兰芳主演的京剧《生死恨》。中国的第一部有声电影是1930年明星影片公司拍摄、胡蝶主演的《歌女红牡丹》。新中国成立以后的第一部彩色片是1954年拍摄的越剧《梁山伯与祝英台》。
简介:去年年末至今年年初,央视和各地方台连续播放记载我国重大历史事项“闯关东”形成的电视剧《闯关东》在社会上引起极大的反响,故事传奇,情节紧凑,给人以很深的感染力,其中有许多东北地域的生活,如淘金、山场子和放排,土匪和胡子及一些东北独有的生活场景和生活事项越来越引人注意。但是,在许多人被这部剧深深吸引的同时,剧中的许多情节和民俗却明显地暴露出一些问题。
简介:电视剧主题音乐是全剧的精神灵魂之所在,叶小纲作曲的电视剧《玉观音》音乐被誉为中国影视音乐的典范作品。文章重新尝试辨析了此部作品的主题音乐与审美内涵,认为该剧的主题音乐是“安心”音乐,其中蕴含着无言的深意。
简介:话剧表演与电视剧表演之异同颜冈电视剧,这一现代科技与戏剧、电影相嫁接而诞生的新艺术品种,近十几年来在我国广大的土地上迅猛发展,从业人数越来越多,声势愈来愈大,而且不显衰减之势。但这门艺术形式,一开始便没有专门的表演队伍,它的演员除来自电影界以外,大量...
简介:面对中国军旅题材电视剧走红荧屏的现状,从观众接受心理的角度,按照娱乐等需要划分,就中国观众乐于观看历史剧的现象,对中国军旅题材电视剧究竟在哪些层面满足了观众的心理需求作以研究。
简介:在电视剧影像叙事中,“城市”作为一种审美意象,所指涉的不仅是自然风貌、地标景观、环境空间等物质形态,它更多承载的是一座城市的历史文脉、人文底蕴、社会形态与文化精神。
简介:影视文化行业现行的电视剧发行收入确认原则为发行合同签订并发出播出母带,即确认为收入。现实中,电视剧发行收入的确认涉及多种不确定因素,需要区别对待。本文针对电视剧发行的特殊性,提出了电视剧发行收入确认的具体标准及做法,以期对未来影视文化行业的收入确认和具体准则修订,具有一定的参考意义。
简介:《金婚》是由王宛平编剧、郑晓龙导演的一部编年体家庭伦理电视剧力作。这部电视剧的时间跨度从1956年一直到2006年,一年一集.描写佟志与文丽结婚50年的婚姻道路。《金婚》在第14届上海电视节上抱走了最佳导演、最佳男女演员奖、电视连续剧银奖四座白玉兰。这部电视剧在上海电视台播出时超过20%的收视记录,北京收视率也高达16%,凡是“有《金婚》的地方,几乎都是收视率第一”。
简介:序幕[将夜未夜时分,三弦声悠然,畅春园妓院的小伙计哼着小曲整理门面。[吴永发手拎典当包上。
简介:2011年,电视剧《甄嫘传》首播,收视率连续一个月创新高。近几年,《甄嫘传》仍在节假日全天滚动播放,观众却百看不厌。2014年,美版《甄嫘传》在美国主流电视台播出,引起国内外华人广泛关注。这部首次在国外主流电视台播出的国产剧,被赋予了“电视剧外交”的称号。但从传播效果来看,似乎并不乐观。
简介:少数民族题材电视剧是以表现少数民族历史和现实生活、生产方式,并展现其民族文化、心理、精神、性格及其独特地理、地貌和民俗为主要题材内容的电视剧,具有重要的政治、文化和艺术价值。而纵观少数民族题材电视剧的发展,却长期缺位于中国电视剧的诞生与起步阶段,直到文革后,中国社会各项事业大力复苏之际,此类题材电视剧才得以重视并逐步发展。而此时,已经距离中国第一部电视剧的诞生晚了整整20年。
简介:随着国内外电影、电视剧大量流入,台词翻译越来越受到关注。电影、电视剧中台词的词汇很广泛,台词的内容也和民族文化的内容有关。在影视剧翻译过程中,每次面对八九千字的上下翻译工作量,翻译者将面临不可避免的一些问题。针对电影、电视剧翻译中容易出现的问题,分析电影、电视剧的翻译作用,提出电影、电视剧翻译的对策,旨在对电影、电视剧的翻译者的工作贡献微薄的力量。
澳大利亚儿童电视剧经费不足
少数民族题材电视剧叙事艺术研究
电视剧《红楼梦》音乐背后的故事
历史题材电视剧创作给我们的思考
戏曲与戏曲电影——兼谈戏曲电视剧
电视剧《闯关东》严重违背东北民俗
电视剧《玉观音》主题音乐的审美内涵
电视剧《历史转折中的邓小平》观后
话剧表演与电视剧表演之异同
论上海地区电视剧的兴盛原因
军旅题材电视剧热播的受众心理机制
论电视剧城市意象建构的修辞策略
关于电视剧发行收入确认标准的思考
浅析家庭伦理电视剧《金婚》的艺术特色
历史题材电视剧创作的趋利避害
大宅门(根据郭宝昌的同名电视剧改编)
中国电视剧如何“走出去”
少数民族题材电视剧的发展研究
弼时之歌 电视剧《任弼时》主题歌
电影电视剧台词汉译维的翻译策略