简介:慧忠上士是越南陈朝时期著名的禅学大师、诗人,于佛禅之理颇有独到的心得体会。其禅学思想,有二个特点;即心即佛说和以欲制欲论。慧忠全盘接受了马祖道一的思想,主张“佛是觉,心是知。”“知不离觉,觉不离知”强调此心即是佛,“欲求心,休外觅,本体如然自空寂。”突出了心的独立性、排他性。慧忠反对形式上的持戒与苦行的,认为修行和对事物的认识,讲究自然和随心所欲,不求一定之规。修道不必与坐禅、持戒和忍辱、念佛相联系,只求发现成佛之性,达到开悟的境界。慧忠上士的禅宗哲学思想在越南民族思想史上有着耀眼的光芒和崇高的地位,尤其是他对“本体”观念的完整阐述,对禅宗思想在越南的发展做出了突出的贡献。
简介:《红楼梦》在越南的翻译、流传与影响,理应受到关注。不过,《红楼梦》及其续书是在什么时候经由什么管道传入越南?传入越南的《红楼梦》及其续书到底都是什么样的版本?这些问题,是本文所欲解决的问题。然而,现今越南境内典藏中国汉籍的信息十分匮乏,《红楼梦》及其续书原典的存藏线索也是几近一片空白;面对这样的窘境,目前唯一可以倚赖的,大概非藉由阮朝(1802~1945)政府图书馆藏书目录不可了。本文将竭尽所能地利用阮朝《聚奎书院总目》、《内阁书目》、《新书院守册》、《古学院书籍守册》等越南书目的著录,配合其他文献的记载,力求完整且翔实地陈述20世纪初以前《红楼梦》及其续书传入越南的各种具体讯息。