简介:本文从行为批评视域出发,讨论了《圣经》翻译批评的视角问题。行为批评视域是对于译者在翻译社会化过程中的角色化及其作用于文本的一般性行为规律特征的研究,是“以人为本”的研究视域,与传统上的文本批评视域相对。《圣经》虽然属于高度经典类的文本,但因为有读者等社会需求因素和译者意志性的存在,译文难免与原文发生偏离。因此,《圣经》翻译的译者存在是不容忽视的客观存在。在行为批评视域下对《圣经》翻译作描写性批评研究,有望实现全面和客观的翻译批评。本文最后还对行为批评视域下《圣经》翻译研究的前景作了展望。
简介:摘要小学的孩子们天真活泼、无拘无束,不知不觉会犯各种各样的错误。作为教师的我们要合理利用批评教育的艺术,让孩子们知道错误的原因,并能够及时改正,保证学生们健康快乐地成长。
简介:从某种程度上说,过去的三十多年见证了文学理论盛极而衰的发展历程。在后现代主义、文化研究、生态批评之后会出现什么重要理论?何种理论将在21世纪异军突起?面对这些问题,本文试图建构一种文化记忆批评理论。文化记忆理论因其跨学科和跨文化特性现已越来越多地应用于文学研究中。哈布瓦赫、诺拉、扬和阿莱德·阿斯曼、埃尔等人的记忆理论与文学批评的关系非常密切,因为文学书写和文化记忆都是对过去经验的重构。进入21世纪,各种重大历史事件如"犹太人大屠杀"、"南京大屠杀"、冷战、越战、"9·11"恐怖袭击等都要求我们回顾这些惨痛经验并重构文化记忆。对于书写这类历史题材的文学文本,文化记忆批评可以发挥新颖而有效的阐释效力。
简介:先讲个故事。春秋末期,晏子使楚,舌战楚王与群臣,维护了齐国的利益,立了大功。高缭跟从晏子三年,未做过一件错事,却被晏子辞退了。周围的人都觉得奇怪,就去问晏子。晏子说:我年纪大不中用了,就如有曲之木,须用规矩定方圆,用斧头削、刨子刨,方能成器。高缭与我相处三年,对我的过失一言不发,这样的人,于我何用?