简介:摘要随着医学技术的发展,新的检查方法及设备层出不穷,临床诊疗越来越依赖辅助检查,细致详尽的、充满人文关怀的病史询问及经典的视、触、叩、听则有被边缘化的趋势。临床诊疗中,合理与适宜的检查是必需的,但“好的病史是临床检查的基础”,选择有针对性的辅助检查并解读其报告,应建立在详尽准确的病史基础之上。仅通过全面而有技巧的问诊,可以区分90%以上的症状是眩晕或是非旋转性头晕,可以基本明确70%~80%头晕/眩晕患者的病因,但头晕/眩晕病史采集并非易事,其涵盖疾病和内容非常广泛,需花费很长时间。如何在有限时间内有所侧重,在繁忙的临床工作中更高效地采集到更准确的信息?本文从头晕/眩晕诊疗思路入手,介绍面对不同患者的问诊策略。
简介:1.鸣镇的燕子坡度沿着渐渐发白的黑夜回到家的时候,母亲打开门奋力抱住他的两臂轻声说:你到哪里去了,坡度?坡度的母亲发现坡度的手里拿着一只柔软的热呼呼的东西,坡度,你手里拿什么?坡度径直奔往自己的房
简介:摘要数字化和智能化技术是推动医疗服务模式转型创新、提升服务质量的重要动力。为提高临床应用业务系统智能化水平、改善门诊患者就医体验,北京协和医院于2020年2月研发智能化门诊诊前病史采集系统。该系统主要包括人工智能能力层、应用服务层、能力资源层和接口层等软件技术架构及硬件部署与安全体系架构设计,通过与医院信息系统对接,利用移动终端,实现患者自助提交诊前病史信息,并生成结构化病史资料供接诊医生调用。截至2021年11月,诊前病史采集系统已覆盖医院80%的科室,总计服务168万人次,患者填写率达60%,患者病史采集时长和医生门诊电子病历书写时长不断缩短,极大提高了门诊医疗服务效率。
简介:摘要:目的:观察教师作为标准化病人应用于妇产科病史采集教学中的效果及价值。方法:选取我院 2019级五年制的 70名临床妇产科实习生,将其纳入到本次试验中展开探究。依据教学方法的差异,采用奇偶数分组的形式,将选取到奇数的 35名学生设为对照组,为常规教学;将选取到偶数的 35名学生设为观察组,为教师作为标准化病人教学。对照组为常规教学,观察组为教师作为标准化病人教学。结果:观察组、对照组在病史采集考核评分的比较差异显著( P< 0.05)。两组学生对教学满意度的比较差异明显( P< 0.05)。结论:在妇产科病史采集教学中,应用教师作为标准化病人能够有效提高妇产科医学生病史采集考核成绩,帮助实习生快速掌握妇产科病史搜集与问诊技巧,应用价值比较显著。
简介:摘要目的探讨英语为母语的标准化病人(standardized patient,SP)在临床医学专业留学生病史采集考核中的应用效果。方法2018年10月,选取经培训合格的4名英语为母语的SP(均为武汉大学非医学专业在读留学生)和4名武汉大学附属医院医师担任的中国双语(中英语)考官为研究对象,武汉大学2015级六年制临床医学专业(英文授课)112名留学生为考核对象,考核对象按学号随机分为4组,每组28名。采取抽签方式,每组设置1名英语为母语的SP(英语SP),并与1名临床医师担任的中国双语考官配对进行临床医学专业留学生的病史采集考核,英语SP既是标准化病人也是考官,二者采用相同的考核评分表各自独立进行评分,对其评分结果进行比较。结果4名英语SP与4名配对的中国双语考官对学生的所有单项评分和总分评分结果进行比较,其差异均无统计学意义(均P>0.05)。其中,4组英语SP与中国双语考官的总分评分分别为:A组[(76.48±0.68)分比(76.42±0.43)分,t=0.395,P=0.695]; B组[(74.22±0.45)分比(74.45±0.54)分,t=1.731,P=0.089]; C组[(75.09±0.78分比( 74.90±0.89)分,t=0.850,P=0.399]; D组[(75.82±0.81)分比( 75.81±0.65)分,t=0.051,P=0.960]。结论经过培训合格的非医学专业留学生,既可以作为SP又可以作为考官。在中国双语SP匮乏的情况下,英语SP应用于临床医学专业留学生的病史采集考核中是一条值得探索的途径。