简介:Metonymy在汉语中有两种译法:一是“借代”,二是“转喻、换喻”。本文用认知语言学的观点探讨metonymy的译法问题,认为metonymy有的有“喻”,有的无“喻”;有的有指代性,有的无指代性。因此,metonymy有的可译为“借代”,有的则可译为“转喻、换喻”。我们试图得出这样的结论:无“喻”有“代”的metonymy(“Thepotisboiling”)是“借代”,有“喻”无“代”的metonymy(如“Maryisjustapretryface”)是“转喻”,有“喻”又有“代”的metonymy(如“ThecrownhasnotwithhelditsassenttoaBillsince1707.”)则译为“借代”或“转喻”皆可。此外,从原意、非原意无喻借代、非原意有喻转喻到隐喻,实际上是一个连续体。它们定义清楚,但边界模糊,有许多问题还值得进一步深入探讨。
简介:转型期的中国德育实践需要构建德育目标与内容的整体框架,而中华传统道德要素的融入是不可缺少的。除了现有德育设计中的"生活逻辑"之外,还应该重视以德性内涵为核心的暗线逻辑,以此对德育目标内容加以分类整合。中华民族传统的仁义礼智信五德具备深刻的道德内涵,五德不仅各自对应着教育目标与内容,而且五者之间还存在着相互促进与制约的可能性,这种整体关系需要通过中国传统哲学中的关联思维来进行发掘。五德系统视角及其思维方式,对于检视道德教育课程和教材中德性内容的完整性和针对性,以及各子系统之间相互作用潜力的挖掘,具有启发价值。五德体系的深入应用,则需要将五德所对应的教育目标与效果分层细化,以及深入研究个体道德发展各阶段所对应的重点内容。
简介:摘要黄帝及其时代在中国历史上是一个极其重要的时期,但由于历史文献记载的原因,学界多作为传说来看待。本文结合考古资料指明历史文献记载的可信性,点明黄帝及其时代的实质和与考古学文化相对应的年代,并采用抽丝剥茧的方法通过对黄帝活动范围、文化创造的排比指出黄帝时代是河洛文化的根基和源头。