学科分类
/ 1
18 个结果
  • 简介:摘要基于Fluent15.0软件平台,采用RNGk−ε湍流模型对广东沿海地区中一类典型的低矮双坡房屋在0°风向下进行双并列干扰效应数值模拟研究。结果显示两个低矮双坡房屋并列布置,存在明显干扰效应,各个部位的干扰效应不同,靠近施扰建筑物的屋角和纵墙干扰最大。该结果可以为我国沿海受台风影响地区的这类低矮双坡房屋抗风设计提供一些建议。

  • 标签: 数值模拟 并列干扰 低矮房屋
  • 简介:摘要:本文首先对同步发电机的并列运行相关内容进行基本阐述,然后分析发电机自动准同期装置并列相关参数,旨在促进我国电力企业发展提供参考和借鉴。

  • 标签: 发电机 自动准同期装置 并列参数 分析研究
  • 简介:摘要轴流式一次风机经常在通过分析我厂600MW机组一次风机多次并列发生失速原因,找出问题的关键点,使运行人员的业务水平得到明显的提高。

  • 标签: 轴流式一次风机 失速
  • 简介:在汉语的语言表达式中,谓语动词由于处于核心地位,因而有界化的手段十分丰富,有补语、前附成分、体标记、重叠等方式,其中补语对于动词的有界化作用最显著。在与汉语不同语系的俄语中,动词有界化的手段也很多,但与汉语相同的方式很少。有界化的实现对语法化起到了促进作用,而语法化的成果又丰富了有界化的手段。

  • 标签: 汉语 俄语 有界化 动词 语法化
  • 简介:语法填空题以考查考生对英语词法、句法和语篇的掌握情况和实际应用能力。本文将结合近几年全国卷高考真题,例谈高考动词的主要考点。

  • 标签: 谓语动词 非谓语动词 词性转换
  • 简介:《语文课程标准》明确规定:“修改自己的习作,并主动与他人交换修改……”也就是说,同学们要学会修改自己的习作,而不能依赖老师的批改。一篇作文写完后,要静下心来,逐字逐句甚至连标点符号都要仔细甄别、推敲,做到精准运用。在一次一次的修改中,自己的作文水平无形中也就得到了提高。

  • 标签: 《语文课程标准》 动词 条理 叙事 作文水平 标点符号
  • 简介:在北方方言和普通话中,动词重叠式的后面一般不能带补语,而在南方方言中却广泛存在动词重叠式后接补语这种结构。本文选取义乌方言中的相关用例,对“动词重叠式+补语”结构进行了描写,根据后接补语的类型,分为“动词重叠式+趋向补语”“动词重叠式+结果补语”“动词重叠式+处所补语”“动词重叠式+数量补语”四类。语法意义上呈现“量级的增加”或“量级的减少”,其中以表示“量级的增加”为主。语义上传递出“未然”义。语用上使句子表达更贴近大众,更具人性化。

  • 标签: 义乌方言 动词重叠式 补语 描写
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-05-25
  • 简介:3.1单向动词V和S在我们所统计的573个SV中共出现动词168个,单向动词和双向、三向动词等等)都可能出现在SV中,2SV中的动词

  • 标签: 主谓句考察 作谓语 动词单独
  • 简介:摘要:本文在某 500千伏变电站扩建工程可行性研究的背景下,针对三台不同阻抗电压比的 500千伏变压器并列运行情况,对其不同运行档位产生的环流进行了计算分析,有效指导了工程可行性的研究,对变压器运行档位和电压水平给出了意见。 关键词 :变压器;运行条件;环流计算

  • 标签:
  • 简介:在藏英的六大词性中,动词占着相当高的比例,特别在具体的句子当中它的时态变化是多种多样的,因此,想要彻头彻尾地划清一个句子的句法和语法功能,首先攻克的是对动词时态的研究。本文通过收集的藏语语料库和英语的BritishNationalCorpus(英国国家语料库)为基础,以传统藏英动词时态的划分为依据,再对比两种语言的动词时态,目的是对机器翻译、人工智能和藏英动词教学有所启发。

  • 标签: 语料 时态 辅助词 动词
  • 简介:摘要柴发系统作为数据中心最后一道电源,应急时能否顺利投入直接影响数据中心的供电可靠性,多柴发并列使用是大型数据中心的常见模式。各柴发在启动后并列前,经高压断路器、高压母排、电压互感器与大地间形成回路,在高压母排上存在一定分压,此电压的存在可能影响首台柴发顺利合闸并网,进而影响其他柴发的找同期并列,本文对母排分压的形成机理、电压过大影响柴发并列的原因进行了分析,并阐述了应对的措施。

  • 标签: 数据中心 柴发系统 高压母排 电压互感器 电压问题
  • 简介:本文在潘秋平(2018)的基础上,立足于情态概念空间,重新分析文献中所记载的新加坡华语的“会”的用例,并通过语法调查扩大语料范围,确定新加坡华语的“会”的不同语法功能。在这个基础上,我们进一步探讨新加坡华语的“会”的可能来源和形成机制。

  • 标签: 助动词 新加坡华语 语义地图模型
  • 简介:动词xa■^3“让”是布依语表达致使义的典型动词,由其构成的兼语句被认为是布依语致使义兼语句的代表和标准.根据xa■^3“让”的语义性质,对致使动词xa■^3“让”进行义项的语义分类,以200万字布依语文献为语料来源,参考Dixon(2000)提出的九个语义参数项,运用共时描写和对比分析的方法,从句法功能和语义特点的角度对致使动词xa■^3“让”的义项次类进行对比分析.

  • 标签: 布依语致使义兼语句 致使动词xa■^3“让” 义项对比
  • 简介:摘要法语是印欧语系罗曼语族中的一门语言。根据洪堡特的三分法,法语又属于屈折语的一种。它的屈折现象主要表现在名词、动词、形容词上,其中动词的屈折变化较多。法语动词的屈折变化,通常就是我们所说的动词变位。法语的第三组动词的变化规律较少,同时直陈式现在时的动词变位尤为重要。本文从三个方面对法语直陈式现在时第三组动词的内在规律及历史演变做简要分析。

  • 标签: 法语 直陈式 动词变位
  • 简介:摘要本文以十九大报告为语料,依据韩礼德提出的情态量值分类,通过分析中英两个版本中情态动词的使用情况来探究情态动词在使用上的差异,并从语言差异和情态意义两个角度来分析差异形成的原因。研究表明,虽然中文情态动词的种类更为丰富,但使用频率却远远低于英文中的情态动词;中文本以高值情态动词为主,而英译本则以中高值情态动词为主,其中以will最为常见。由于不同情态量值所表达出的情感不同,译者在翻译过程中情态动词的选择直接影响到意识形态的构建,并进而会影响外国读者理解中的中国政府形象。

  • 标签: 政府工作报告 情态动词 对比分析 意识形态
  • 简介:摘要本文以十九大报告为语料,依据韩礼德提出的情态量值分类,通过分析中英两个版本中情态动词的使用情况来探究情态动词在使用上的差异,并从语言差异和情态意义两个角度来分析差异形成的原因。研究表明,虽然中文情态动词的种类更为丰富,但使用频率却远远低于英文中的情态动词;中文本以高值情态动词为主,而英译本则以中高值情态动词为主,其中以will最为常见。由于不同情态量值所表达出的情感不同,译者在翻译过程中情态动词的选择直接影响到意识形态的构建,并进而会影响外国读者理解中的中国政府形象。

  • 标签: 政府工作报告 情态动词 对比分析 意识形态