简介:摘要研究表明血脂的测定不仅对动脉粥样硬化和冠心病的防治具有重要意义,而且已经渗透并应用于其他诸多临床相关专业疾病的研究。心血管病流行病学研究需要对人群的血脂水平做国际间与地方间的横向比较,同一人群的血脂纵向研究,多中心协作研究及临床疗效观察中也要求对血脂测定作到标准化。
简介:摘要目的了解中国儿童哮喘标准化门诊建设现状,探索建设过程中存在的问题,促进标准化门诊建设良性发展。方法回顾及调查中国儿童哮喘标准化门诊建设过程及现状,同时探讨中国儿童哮喘行动计划(CCAAP)在儿童哮喘标准化门诊建设中的实践意义。结果1.截至2020年12月,已建成1 289家儿童哮喘标准化门诊,区域示范中心135家;已开展56期培训会,累计培训医师2 560位和护士650位,覆盖全国2 560家医院;开展4 518场患者教育会,线上宣传累计覆盖100万人次,年平均服务患者133万人。2.CCAAP提升了标准化门诊的质控水平,促进了患儿的标准化管理。结论儿童哮喘标准化门诊通过流程优化、专业评估、个体化健康教育、实时疾病监控,可有效提升哮喘患儿及家长的哮喘管理意识、提高疾病知晓率,促进哮喘更好控制,是目前有效的儿童哮喘管理模式,值得临床推广。CCAAP在儿童哮喘标准化门诊建设实践中发挥了良好的作用。中国儿童哮喘标准化门诊建设成效显著,未来发展趋势良好。
简介:摘要:为了更好地与国家的快速发展相匹配,国家的卫生事业正在持续地进行着变革,推动相关的制度和制度的建设和完善,让人民的生活变得更加方便。在医学的治疗过程中,药物的影响不可小视,它可以减轻或者完全治愈相关疾病,但要真正确保药物的品质,就必须要医药企业构建并不断进行改进,从原材料的选取、加工、运输等多个方面来提高药品的品质,以实现人民的安心服用。文章针对目前国内医药公司的现状,就其质量控制系统的现状及问题作了初步的探讨。
简介:中医名词术语英译标准较多且不统一,有些译文甚至相互矛盾。除译者因素外,造成这一现象的另一个重要原因是中医药中文原文标准不一致,名词术语在中文层面蕴含不确定因素。但目前中医药标准化的研究主要集中在中文以及医学层面,较少考量中文术语对外翻译时是否会产生歧义,对中医药国际标准的研究主要从翻译层面展开,缺少中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究。从标准化角度探讨中医英译标准化问题,认为统一、明确的中医药术语是制定统一的中医药术语国际标准的基础。制定中医药术语标准时应增加对外翻译维度,保证术语不仅能对内准确传达信息,在对外翻译时,原文本身亦不应产生歧义。此外,还应加强中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究,为中医药翻译标准化的研究与政策制定提供一个新视角。