学科分类
/ 7
139 个结果
  • 简介:翻译是交流的开始,中国古代翻译从佛经开始。中国的佛经翻译初始于东汉,发展于魏晋时期,鼎盛于隋唐盛世,至宋代以后渐趋衰落,前后历时十个世纪,翻译过来的三藏共有1690余部,6420余卷(已译出而佚失了的以及藏文佛典不计算在内)。

  • 标签: 中国古代 佛经翻译 翻译家 藏文佛典 佛教
  • 简介:我读书不多,买书自然就更少。不过有几个作家的著作,我是每出必买的,他们是戴望舒、沈从文、陆蠡、朱生豪、契诃夫等等。理由很简单,就是我喜欢他们,包括他们的著作和为人。现在就是来谈谈戴望舒。

  • 标签: 诗人 翻译家 戴望舒 人物传记 中国
  • 简介:<正>在知识经济方兴未艾的时代,提倡知识创新是顺理成章的事。但唯其顺理成章,人们便忽略了进一步的追问,以至"原创性"这个含义相当模糊的概念竟成为广泛使用的学术评价标准。在"知识创新"、"原创性"这些新概念的滥觞——知识经济市场上,创新或原创是有着相当具体的含义、并在知识转化为产品之后有着可操作的评价标准的:即独立知识产权。但是离开市场,这些概念的含义就变得不甚清晰,若是作为评价标准就变得很不准确,尤其是在运用于学术范畴时。

  • 标签: 独立知识产权 学术范畴 学术评价 评价标准 翻译问题 学术名著
  • 简介:陈毅是中国共产党的一员重要将领,青年时期还是一位译者。1921年,陈毅从法国回到国内,开始从事革命活动;1923年到北京,再进中法大学文科班读书。在这里,一个偶然的机缘,使得陈毅有了一段译介和创作文艺作品的经历。陈毅最早翻译的,是法国著名浪漫主义

  • 标签: 陈毅 中国共产党 文学翻译 大学文科 革命活动 青年时期
  • 简介:明代我国与世界各国,特别是周边国家接触比较频繁。因此,外交史料此时也相应地多了起来,出现了记周边各国地理、风光、民俗、人情等方面的书籍:有的是游记、访问录,有的是域外人物、外国情况介绍等等。由此又使得中国对世界各国的了解进一步加深,关系进一步密切,贸易往来进一步加强起

  • 标签: 周边国家 外交政策 对外交往 世界各国 对外关系 郑和下西洋
  • 简介:操纵理论作为翻译研究文化转向后的主要理论代表,突破了翻译研究忠实与背叛不休的争论,将翻译置于社会文化背景下考察,提出翻译是意识形态和诗学操纵下的改写。政治外宣文本作为最权威的文本之一,忠实是其翻译最本质的要求,但这并不意味着语言层面的对等转换,而应是考虑到意识形态影响下的适度"改写"。本文以操纵理论为指导,以《习近平谈治国理政》(第一卷)和十九大报告为语料,探讨意识形态对政治外宣文本中特殊"论域"的汉法翻译策略的影响。

  • 标签: 操纵翻译理论 意识形态 政治外宣文本 汉法翻译 翻译策略
  • 简介:在国际交流日益频繁的今天,新闻已成为人们日常生活中必不可少的组成部分。看书先看皮,看报先看题。新闻标题作为新闻的“眼睛”,可以简洁地揭示和评价新闻内容。力求“立片言而居要”,一语中的,让读者一目了然,一见钟情,传递信息的同时能够激发起读者强烈均阅读兴趣。人们赋予它各种各样形象而贴切的比喻,如“文章的灵魂”“文章的眼睛”“文章的旗帜”,这就足见标题之重要性。

  • 标签: 新闻标题 加词法 减词法
  • 简介:翻译与其说是肌理性的,还不如说是修辞性的。它得益于阅读感知、文本重构和批评反馈的修辞性链接,体现为原作在语言、美学、文本、文化和哲学层面的一系列重构。承认翻译存在修辞空间,有助于挖掘翻译脱语境转换渠道的多元性。

  • 标签: 翻译 修辞 建构
  • 简介:<正>吐蕃时期是藏民族形成的历史时期,也是藏族文化逐渐定型的重要历史阶段。众所周知,佛教文化是藏族文化的重要组成部分。在佛教文化的传入、传播和发展中,翻译起到了极为重要的作用。本文打算对翻译在佛教文化的传播中的历史作用,和它在藏族文化形成中应有的历史地位进行一些探讨,以期抛砖引玉,推进对这方面的研究。吐蕃时期的翻经翻译中心主要有两处,即吐蕃本部地区和敦煌,本文主要国绕吐蕃本部展开。译经起源学术界一般认为,佛教是在松赞干布时期正式大规模传入吐蕃社会的,但也并不排除藏文文献中记载的佛教在拉托托日聂赞时代就已渗入吐蕃的可能性。佛教之所以在这个

  • 标签: 吐蕃时期 佛经翻译 佛教文化 藏族文化 佛典翻译 松赞干布
  • 简介:诗歌作为语言的最高艺术形式,用精练的语言形式通过节奏和音律来反映生活和抒发感情。无论在语言形式上还是在文化内涵上,诗歌都完美地体现着这个民族的惟一性。法国诗歌,是法国语言形式的最高体现,有着特有的音节与韵律的要求。我们希望在了解法国诗歌的同时,探讨翻译诗歌翻译的特点和难点。"诗歌是不可译的"主要原因,是诗歌极难用语言在音形义上做对等转换。然而由于诗歌深厚的意境与华美的用词,仍旧有不少人在孜孜不断地努力,希望中文的读者也能够鉴赏到法语诗歌。

  • 标签: 法国诗歌 诗歌翻译 诗歌翻译的特点 诗歌翻译的原则
  • 简介:<正>1911年4月1日,孙中山正式辞去临时大总统职务。当日晚,他在南京同盟会会员饯别会上发表演讲,首先声明:“解职不是不理事,解职以后,尚有比政治紧要的事待着手”。他指出:“即今日许多人以为改造中国,不过想将中国弄成一个极强大的国,与欧美诸国并驾齐驱罢了。”但要知道欧美诸国富虽富了,“享福的只是少数资本家,受痛苦的尚有多数工人,自然不能相安无事”,必须进行社会革命。什么是社会革命?孙中山说:“今日满清退位,中华民国成立,民族、民权两主义俱已达到,唯有民生主义尚未着手,今吾人所当致力的即在此事。”他认为实现民生主义,除实行平均地权外,其最重要的是发展实业,“实业不发达,对于民生主义

  • 标签: 孙中山 对外开放 利用外资 外国人才 社会革命 外国资本
  • 简介:战时日本对外政策制定主要分为两种决策运作模式:临机性合议决策模式和内面性指导决策模式.在前者的运作过程中,陆、海军、外务省,都不具有对外政策的最终决定权,他们对外交的影响力,一般被限制在辅弼或辅翼的职责范围内.然而各派的政策主张还是借助御前会议、大本营政府联络会议或四(五)相会议的平台,在反复折冲的和议中,彼此包容地存在下来;在后者的运作过程中,天皇通过直接的幕后指示或元老、宫内大臣的襄助,贯彻了自己的政策理念,体现了作为国家最高决策者的权威,从而达到了以"亲临"的名义,实现"亲政"最大化的目的.

  • 标签: 天皇 元老重臣 外务省 军部 御前会议 大本营政府联络会议
  • 简介:1唐王朝的对外开放是在李世民、武则天、李隆基等具有较清醒的世界意识和开放意识的君主倡导和支持下的自觉行动。贞观十九年(645),当玄奘从西土取经抵达长安时,唐太宗相见恨晚,向他如饥似渴地询问沿途百余国的风土人文;还数度劝他还俗,想让他充当自己的外事助手。当玄奘拒绝后,太宗便坚决要求他写出那部叙述南亚次大陆并及西域各国历史、地理、政治、经济、物产以及宗教、风俗的《大唐西域记》。作为出生于大陆农业经济土壤之中的中国君主,太宗当然不会去称霸世界。他在魏征帮助下,继唐高祖“怀柔远人”思想之后提出“中国既安,远人自服”的对外政策,乃着眼于“四夷宾服”式的“协和万邦”。这个近乎乌托邦的宏远目标似是吸引李唐君主们将异域之风让进国门,把大唐光彩洒向世界的一个潜在动因。

  • 标签: 唐王朝 《大唐西域记》 李世民 南亚次大陆 四夷 世界意识
  • 简介:2015年1月4日,新中国奥林匹克运动发展的见证人、中国奥委会名誉主席何振梁先生在北京协和医院去世,享年八十五岁。在中国体育界,何振梁是个响当当的人物,他是新中国体育重返奥林匹克大家庭的见证者和参与者,是让奥运会来到中国的主要功臣。

  • 标签: 何振梁 翻译 奥林匹克 中国奥委会 新中国 运动发展
  • 简介:<正>在佛教由印度传入西藏,再由西藏传入蒙古的过程中,由印度佛教文化带来的形形色色的词汇通过音译的形式从梵语移植到藏语之中,又从藏语移植到蒙古语之中。因此,不要说阅读佛教文献,即使是为了正确地阅读藏族编年史及蒙古编年史等一般性的书籍,对佛学词汇的理解也是必不可少的。特别是在蒙文文献的撰写之际,刻意追求了

  • 标签: 蒙古语 翻译 词汇 版本 列宁格勒 西藏
  • 简介:<正>瑶族是一个能歌善舞的民族。千百年来,瑶族人民用诚挚的感情、朴实的语言和简明的手法创造了无数的歌谣。这些歌谣充分表现了瑶族人民的聪明才智,形象而生动地反映了瑶族的劳动、生活与追求,不愧是民族文艺园地的骄艳花朵。可惜由于历史条件的限制,很多瑶歌没能保存下来,幸存至令的仅有一小部分。现在,瑶族人民口里尚存的历史瑶歌是活的记录,而借助汉字留存的历史瑶歌就成了宝贵的文献遗产。解放后,党和国家对瑶族的文化遗产十分关怀、重视,对历史瑶歌做了很多搜集,整理、翻译和出版工作,取得了一定的成

  • 标签: 瑶族 搜集整理 汉语文 书面语 瑶语 汉字
  • 简介:各种类型的方志馆是展示地方志等重要历史文献和宣传综合地情的重要场所,是弘扬中华民族传统文化、传播传承区域文明的重要栽体,包括对公众服务在内的日常运行和管理是方志馆工作十分重要的组成部分。本文从青少年、社会公众和游客等各个不同主体角度。分析了方志馆的对外开放和运行服务定位问题。同时从展示、讲解等程序和现代化手段运用等方面,分析了方志馆公共服务的主要内容,进而阐述了当代新型方志馆以人为本、精益求精、与时俱进的公共服务理念。

  • 标签: 方志馆 开放服务 运行管理
  • 简介:<正>明朝代元而立,庞大的封建帝国,从十几年战乱后苏醒过来,神采奕奕地傲视着四周世界。如果我们将明代历史视为一种文化现象,应当剖析这种整体文化现象的各个层面。分析明初对外方针政策与传统儒家文化的关系,也就是从广阔的文化背景和文化心理方面去探讨明初的对外政策,将会对明初对外政策有一个更为全面的认识,然而,对此至今尚鲜有人加以论述,本文试图以自己粗浅的看法,见教于方家。

  • 标签: 对外政策 明太祖 传统文化 对外关系 明初 朝贡贸易
  • 简介:我国是世界上的文明古国之一,具有悠久的历史和文化传统。几千年来,生息在这块土地上的各族人民,不仅创造了光辉灿烂的文化艺术,也取得了辉煌的科学技术成果;并且还曾面向世界,将它们无私地奉献给整个人类。从古代中国与世界联系的几条通道,可窥见一斑。

  • 标签: 对外开放 “丝绸之路” 中国瓷器 中国古代 亚欧大陆 印度
  • 简介:古代浙江地区对外贸易述略姚文仪中国古代的浙江地区居住着大量越人,他们很早就掌握了造船和航海技术。《逸周书》称:“成王时,于越献舟。”《慎子》记载:“行海坐而至越,有舟故也。”《史记·东越列传》肯定了宁波是当时的出海之地,航行已达台湾岛和日本西南岛屿。...

  • 标签: 浙江地区 外贸易 市舶司 双屿港 宁波港 明州