学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:《触龙说赵太后》是《战国策》里的精彩段落。当时秦国趁赵国政权交替之机,大举攻赵,先后占领三座城池,赵国形势危急,遂向齐国求援。齐国同意出兵,但定要赵威后的小儿子长安君为人质。赵威后最溺爱长安君,执意不肯。大臣于是强谏,赵太后大怒,明告左右:"有复言令长安君为质者,老妇必唾其面!"外敌压境,主政者又任性固执,事情陷入僵局。此时,触龙上殿更多还原

  • 标签: 赵威后 长安君 《战国策》 赵国政 质者 主政者
  • 简介:《史记·孔子世家》记载,景公问政于孔子后,欲以尼溪田封孔子。晏婴从巩固齐国政权的角度考虑,表示反对。在他的说辞中有一段话为:“今孔子盛容饰,繁登降之礼.详之节,累世不能殚其学,当年不能究其理。”其中“详之节”中的“详”字,许多注释本中未注,有的则注释错误。如上海古籍出版社1982年版的《史记记传选译》,注“登降之礼,详之节”为:“指应对进退的礼节。”而未做详细注释。三秦出版社1988年版的《史记注译》则注“详”为“审慎”.译全句为“现在孔予过分装饰外表,提出繁杂的上朝下朝礼节,刻意讲究快步行走的琐碎规矩,让人好几代也不能穷尽这些繁文缛节的学问,一整年也学不完各项礼节仪式”。

  • 标签: 上海古籍出版社 注释错误 三秦出版社 快步行走 孔子 史记
  • 简介:<正>为了颠覆社会主义制度,国际反动势力提出了对社会主义国家实行和平演变的战略。西方许多思想家也提出种种理论,自觉不自觉地为和平演变战略辩护。其中,趋同论是一种有代表性的理论。按照这种理论,科学技术革命正在导致社会主义和资本主义的相互接近和趋同。它是当代资产阶级的政治学、经济学、社会学以至历史学的基本概念之一,具有一定的欺骗性。对此,我们应有足够的警惕。

  • 标签: 资本主义社会 社会主义制度 社会主义国家 趋同论 当代科学技术革命 和平演变
  • 简介:2001年欧元区财政赤字占GDP的比重结束了自90年代后半期持续下降的趋势,出现较大幅度回升.德国的增长率和执行稳定财政指标的座次在欧元区处于末位.欧盟的稳定政策目标须着眼于欧元区整体形势,长期看对区内经济问题有积极作用,但不能专注解决德国问题.未来德国只有进一步进行一体化改革,缩小结构性差距,才能缓和政策矛盾.欧元区在经济一体化框架下的趋同将是长期任务.

  • 标签: 欧盟 财政政策 德国经济 财政赤字
  • 简介:本研究总结国际商务文化趋同性的表现,对国际商务文化趋同性的动力进行具体分析,提出企业应对国际商务文化趋同性的策略,旨在帮助企业在国际商务活动中学会与他国企业长期共存、在竞争比较中取长补短,在求同存异中共同发展,以期在全球市场中获取更大利润和发挥更大的影响力。

  • 标签: 全球化 国际商务文化 趋同性
  • 简介:论文根据"句法语义的双向选择性原则",探求动组合的基础性语义特征匹配框架。总体而言,具有位移性趋向的动组合匹配框架主要取决于方向性([±定向]/[±泛向])位移性([±自移]/[±使移]);具有状态性趋向的动组合匹配框架取决于状态性([±自态]/[±使态]);具有时体性趋向的动组合匹配框架取决于持续性([±持续])反复性([±反复])。最后,论文在此基础上探讨了该语义框架用于对外汉语教学时的思路和方法。

  • 标签: 动趋组合 基础语义框架 教学思路
  • 简介:现代汉语动式“V起来”可以分为位移义、结果义和体貌义三种基本语义类型,这些类型的重合又可以产生若干歧义结构。“V起来”的语义类型决定于V的语义特征,根据这些特征可以把动词分为若干次类,利用这些次类可以使“V起来”得到分化。位移义、结果义“V起来”体貌义“V起来”在句法表现上存在着一系列对立,最为突出的是V的受事要求位移义或结果义的“V起来”同现,而强烈排斥体貌义的“V起来”。这一现象可以概括为“受事同现准则”。

  • 标签: 动趋式“V起来” 语义特征 句法分布 受事同现准则
  • 简介:同源形容词,也称同根形容词,就是由同一个词根而派生出来的不同的形容词。这类形容词的语义有些有所联系,有些却相差甚远,这类词在四级考试中出现的概率也很高,兹举数例,供大家在学习中参考。

  • 标签: 同源形容词辨析 大学英语 四级考试 ALIVE LIVING LIVE
  • 简介:《在学术界立足:文化间性,跨文化性,文化趋同性》是一本研究英语作为附加语言在国际学术交流中使用的论文集。该书论文聚焦于从学术初学者到专家的过程以及来自不同文化背景、不同学术教育背景等学者间学术交流过程的研究。该书对研究跨文化学术交流的学者及致力于在国际学术界立足的学者具有重要的参考价值。

  • 标签: 文化间性 跨文化性 文化趋同性
  • 简介:"打碎了他四个杯子"之类结构和V索取+NP2+NP3结构是双宾结构,还是单宾结构?这两类结构因典型的双宾语句形式相同而引起较大的争议.满在江(2003)认为:双宾语结构是基础生成的;间接宾语和直接宾语的格位分别由一个空介词和一个空动词赋予.本文从不同的角度对上述两类同型结构进行了研究,认为:"打碎了他四个杯子"之类结构不是双宾语结构,该结构是语法化的结果;又从句法的角度,运用生成语法理论对索取类动词结构进行了分析和论证.通过"给予"类双宾语结构的比较,本文认为V索取+NP2+NP3结构应被看作是单宾语结构,其在句法和语义上都有不同于典型双宾语结构的特殊性.

  • 标签: 双宾结构 汉语 间接宾语 直接宾语 生成语法理论 句法
  • 简介:这五个单词都有“损害”、“伤害”的意思,但用法上又不尽相同。一、hurt普通用语,口语中常见。主要指有生命的东西的“受伤”。既可指肉体上的伤害,也可指精神上、感情上的伤害。如;1.Thedriverhurthimselfbadlyintheaccident.那位司机在这次事故中伤得很重。2.Shehurtherlegwhenshefell.她跌倒时,一只腿受了伤。3.Hefelthurtatyourwords.你的话使他很难过。注意:指肉体上的伤害时,hurt可badly,slightly,seriously等连用;但若指精神上的创伤,只能说:verymuch/rather/deeplyhurt。

  • 标签: badly seriously himself DRIVER deeply 辨异
  • 简介:同源形容词(CognitiveAdjective),也称同根形容词,是由同一个词根派生出来的不同形容词,具有词形相近、词义不同的特点。之所以“同源”是因为它们从共同的词根派生出来,从而在根义上有诸多共同之处;之所以“异义”是因为它们使用的侧重点和应用场合不同,有些在语义上有所联系,有些却相差很远,这两个“矛盾”的因素交织在一起。按照语义关系,

  • 标签: 同根形容词 同源 辨异 英语 语义关系 侧重点
  • 简介:<正>数量缩略语解是舍弃原数量短语概括的内容,仅借用其字面数量形式来代指其他一组事物,从而实现特殊的表述目的。如“三大战役”本指解放战争中的辽沈、平津、淮海战役,而以下的“三大战役”却另有所指:96机械业“三大战役”起步顺利(1997年1月16日《中国青年报》)例中的“三大战役”指产品质量翻身、组织结构优化、开发能力提高三项重点工作。数量缩略语解给人“似曾相识”而又新鲜别致的感觉,是一种颇具特色的修辞方式。

  • 标签: 缩略语 语言经济 战役 艺术语言 多余度 常规语言
  • 简介:一.event.incident,occurrence这组词均表示“事件”。event事件,大事;一般用语,指国家历史上的重大事件(如战争的胜败,国家元首的逝世等)。有时指个人的重大事件(如结婚,入党)。例如:Thediscoveryofpoliovaccinewasagreateventinmedicine.发现小儿麻痹疫苗是医学上的一件大事.Therestorationofchina'slawfulrightsintheUNwasagreateventin1971.恢复中国在联大的合法权利是一九七一年的一桩大事。Winningthescholarship was a great event intheboy’slife.获得奖学金是这个孩子生活中的大事。incident事件,事变;指突然发生的重大事件,特别是在政治上可能引起国际争端或战争的事件。例如;TheXi'anIncidentoccurredonDecember12,1936.西安事变发生在一九三六年十二月十二日。Frontierincidentshavebee...

  • 标签: 几组同义词 同义词辨 辨异
  • 简介:有位工农出身的干部,在报告中有这么一句话:“我们过去是不学无术,今后应该元术不学,才能达到不无学术,甚至无不学术的境地。”真是妙语连珠,掷地有声。“不学无术”,指没有学问,没有本领。“无术不学”则成了双重否定句式,“学”由名词变成动词,指学习,意即所有的知识和本领都应该学习。

  • 标签: 巧用 否定句式 “学” 学术 学习
  • 简介:利用同经译相互参校,是六朝就已开始运用的佛经研究方法。在今天的语言研究中,它对于考释词语、识别新的语法成分、管窥语言的发展和译经语言的复杂性、辨通假等仍然具有重要的参考价值。但同时也必须看到,同经译的对比只是给问题的解决提供了可能性,而要把这种可能性转化成必然性,一般来说还必须有其他方面的证据。

  • 标签: 汉译佛经 同经异译 比较 语言 价值
  • 简介:中学课本中有不少句子,如果把其中的关键词语或小品词更换,或将整个句子的语序对调或调整,这个句子的基本意思不变,因而形成序同义句。现整理出来,并对比、分析如下。一、借助于倒装、强调形式形成序同义句1.Theregoesthebell.Thebellisringing.

  • 标签: 义句 中学课本 LEAVE 关键词语 never think
  • 简介:本文以“小品般若”汉文译为例,简要论述汉文佛典译在汉语词汇研究上的重要价值。因为汉文佛典译数量丰富,且具有历时层次,所以不但可以借助佛典译意同文的特点来考订词语,更可以通过不同时代的译来研究汉语词汇的历时变化。

  • 标签: 汉文异译 汉文佛典 汉语词汇 词义
  • 简介:“题好一半文,花香蝶自来。”随着生活节奏的加快,读者读“闻”先看“题”。在“读题时代”,新闻要在瞬间抓住读者,标题起着举足轻重的作用!正所谓“领异标新二月花”,新闻标题只有与众不同地“领”,才能迅速抓住读者的“眼球”,只有不断创新地“标新”,才能永远“领”于读者的“阅读期待”中,激发读者的阅读欲望。

  • 标签: 新闻标题 “阅读期待” 生活节奏 阅读欲望 读者 “闻”