简介:语言教学中教师、教法、教材三者起核心作用的是教师,但教材具有决定教师教什么和怎么教的重要作用,海外华文教师因专业水平相对较低,对教材的依赖度更高.目前针对不同国家地区或学习目的编写的华文教材已然不少,但教材本土化效果仍不尽人意,一直是热议的话题.文章分析了华文教材编写现状和华文教材的华文性特征,认为教材编写者和使用者信息不对接和华文教材中太过强调体现文化元素,是造成华文教材本土化困难的主要原因;建议华文教材本土化工作重心和视线应该发生转移,从关注如何满足某一地某一群体的教材需求,转而关注现代信息技术发展对现代教育产生的影响,关注互联网技术给人们语言学习方式和语言教学模式带来变革和冲击.海外华文教师利用网络获取“为我所用”的教学资源,降低对书本教材的依赖程度,可能是华文教材本土化工作走出困境的有效途径之一.
简介:目前全世界汉语教材无论从种类还是数量都在快速增加,但是适用于东南亚学生的教材却不多,本土化教材稀缺,教材实用性、趣味性有待增强。针对这些现状,可通过转变现行教材的设计,在对象和教材内容的安排上考虑到东南亚国家语言与文化的特殊性,以此来提高教材编写的针对性;可以通过对东南亚国家汉语学习者学习需求的了解和选择贴近实际的教材内容来提高教材的实用性;另外教材的趣味性也有待提高。
简介:第九届中国社会语言学国际学术研讨会暨第五届全国教育教材语言研讨会于2014年7月20日~23日在新疆师范大学召开。本次会议由中国社会语言学会、新疆师范大学和厦门大学国家语言资源监测与研究教育教材语言中心联合主办,新疆师范大学国际文化交流学院、新疆维吾尔自治区普通高等学校人文社会科学重点研究基地“中亚汉语国际教育研究中心”、新疆师范大学校级重点学科“语言学及应用语言学”联合承办。会议的主题为“语言教育的多学科研究”。大会共收到学术论文120余篇,来自新加坡、日本、韩国、中国内地及香港、澳门、台湾等国家和地区的130余位代表出席了本次会议。