简介:“符号传播学”与“传播符号学”是一对有本质区别的概念,这种区别基于对符号学的不同理解。如果我们把符号学视为一种方法论,传播学与符号学的结合就形成了符号传播学。符号传播学就是用符号学的方法来分析传播现象,进而揭示出传播过程背后所隐含的本质规律。如果我们把符号学视为一种世界观,传播学与符号学的结合就形成了传播符号学。传播符号学就是将传播学引入符号学,进而揭示出符号学的世界观如何体现在传播现象之中。因此,“符号传播学”与“传播符号学”绝对不能相互替代。
简介:此文是对拉尼冈《交流学:学科百年进路》的回应与评述。
简介:近年来,美丽的贵州省黔东南苗寨景区吸引着越来越多的海内外游客前往游玩。然而,该地区的旅游翻译仍存在着不少问题。为帮助提高当地旅游翻译的质量,树立良好的旅游形象,借助传播学理论论证旅游翻译的传播特性,指出翻译传播效果的重要性,提出两大翻译原则,并对黔东南主要苗寨景区现行的旅游英译进行评析,以期为旅游翻译相关研究提供借鉴。
简介:互联网改变着人们的生活,也改变着人们的语言。网络语言是网民通过互联网平台自发创作形成的特殊语言。针对当前行政公文写作中使用网络语言的“纠结”,本文运用模因论、传播效果论分析了网络语言使用对行政公文传播力的影响,发现网络语言在行政公文中的运用能够在一定程度上增加行政公文的传播力,但同时会对其权威性造成衰减,要使行政公文更好地完成其使命,网络语言的运用需要慎重权衡。
简介:《布赖顿硬糖》是英国当代著名作家格雷厄姆·格林的作品之一。目前该作品在国内有两个译本。以该作品的两个汉译本为例,从传播学的角度对两个译本在归化和异化、改写和解释性等翻译策略方面进行了比较。在此基础上探讨了中国文学外译需要注意的问题。本文认为在当前中国文化走出去的战略背景下,中国文学外译要取得良好的传播效果需要注意采用合适的翻译策略、关注读者群、保留中国文化特色和加强国内学者之间的交流等几个方面。
简介:在汉语国际传播与推广中,除考虑政治、文化、学科策略外,还必须考虑经济因素。从语言经济学的视角,考虑汉语言文化国际传播,促进汉语的国际化,可以为经济建设科学发展探寻出语言经济学理论依据。本文从汉语使用域的开拓和适应、汉语人力资源的国内国外两重市场的开拓、汉语文化产品的开发与出口、孔子学院的语言经济学运作4个方面,分析了汉语国际传播与推广的经济策略。
简介:符号意义的生成与传递是一个认知理解的传播过程。如何科学有效地研究符号意义的生成与传播机制是传播符号学关注的核心问题。认知神经科学与传播符号学共享符号学基础,能够对传播符号学理论的完善与提升提供跨学科支持。本文将从跨学科的视角出发,分析传播符号学与认知科学之间的学理逻辑,并尝试将认知科学中前沿的认知神经科学方法引入传播符号学研究中,探索传播符号学理论研究的新范式,为传播符号学的理论推进与跨学科研究提供有益的探索。
简介:作者:李涛书名:动画符号与国家形象出版社:浙江大学出版社出版时间:2012年ISBN:9787308097161DOI:10.13760/b.cnki.sam.201601018在大众传播中引入符号学的研究方法早已有之。约翰·费斯克在其著作《传播符号学理论》中,就将传播研究分为两个主要的学派。一是过程学派,他们将传播看作信息的传递,是一种行为,是影响他人行为或心理状态的过程。过程学派关注媒介如何编码和受众如何解码,探讨传播效果的问题。
简介:
简介:本研究立足于美国语言生态系统,从宏观视角全面系统地考察美国语言环境,剖析美国语言政策,追溯美国汉语传播的历史,考察汉语教学现状、中美政府的汉语传播政策以及相应的助推汉语传播的项目及措施,进而分析美国汉语传播的动因及其相互关系和相互影响,探讨汉语在美国的传播规律,以建构语言国际传播活力模型,提出汉语国际传播的新观点:因国制宜,
简介:传播学与符号学都是仅有百年历史的年轻学科,两者渊源与发展进路各不相同。符号学的学科化与索绪尔于1907—1911年在日内瓦大学讲授的普通语言学课程关系密切。几乎同一时期,新闻传播学课程正式开设。1905年,布莱尔(willardG.Bleyer)在威斯康星大学开出为期一年时间的新闻学课程,新闻学成为传播学的第一个主要研究对象,且其影响延续至今——学界仍将“新闻”与“传播”并称。
简介:随着现代教育技术的迅猛发展,出现了计算机辅助语言学教学,信息技术与语言学课程整合等概念,这是否意味着教育技术单向带动语言学的发展呢?其实不然,语言学与现代教育技术有着很深的渊源。本文从语言学的内涵、发展各阶段以及现代语言学发展趋势等方面来探讨它对现代教育技术的意义以及两者之间的相互作用。旨在挖掘语言学学科领先作用,增强其责任感和使命感,同时探讨现代教育技术的基本理论和意义。
简介:语言是文化的载体,在文化中占据重要地位,同时也是文化的重要组成部分。教授语言的过程也是传授文化的过程,语言与文化相辅相成。文化在语言教学中承担着重要的角色,因此要重视并了解其在语言教学中的重要的地位和作用。
简介:一、身体问题的凸显和现代传播理论的乖戾身体作为人类根本性物质存在和同一性的基础,长期以来不是受到诋毁,就是在身与心、灵与肉的对立中被忽视。身体是个恼人的问题,甚至是危险的禁区。身体被哲学忽视,被道德鄙弃,被伦理规约,被律法囚禁。然而,从19世纪中叶开始,身体及身体欲望成为社会文化的合理存在。重视身体,为身体祛魅,成为各种理论话语的历史任务。
简介:由国家汉办和中央电视台联合主办的第六届“汉语桥”在华留学生汉语大赛日前落下帷幕。来自50个国家(地区)的选手报名参赛,年龄最小的18岁,最大的52岁,参赛人数创历史新高,这形象地折射出了近年来的“汉语热”现象。
简介:作为术语的"误读"一词,见于比较文学,指文学作品跨民族、跨国家传播过程中信息的增减、扩缩、变异乃至价值取向。对历史的误读也是传播过程的普遍现象。本文考察的是西汉王昭君出塞和亲史实传播过程中文字传播路线和口头传播路线的异同,相应的意义及其政治的、社会的原因。
简介:语言在本质上是工具,不过是种特殊的工具,是赋予了民族感情和民族认同的交际工具和思维工具。工具性决定语言学习的功利性,当然还有附带而来的赏玩性能。由此出发,语言教学以及语言政策就有了一些不可超越的界限。对外汉语教学或汉语的对外传播,当然也概莫能外。
简介:一就整个世界而言,中国地大物博,人口众多,被称为中国大陆;日本国土狭小,四面环海,被称为岛国.大陆性文化和岛国性文化本来属于两种不同性质的文化,但中日两国在历史和文化方面却有许多共同点,尤其是传统文化,关系更加密切.
简介:读陈禹老师翻译的书,早已不是第一次了。只是这一次,读得格外认真。至少,比读与这本书同属“网络经济译丛”的《小小世界——有序与无序之间的网络动力学》([美]邓肯·J·瓦茨著,陈禹译,中国人民大学出版社,2006年1月版)要认真和仔细。
“符号传播学”与“传播符号学”:一对不能相互替代的术语
从传播学到交流学:一种符号学的路径
传播学视域下的黔东南苗寨旅游翻译研究
以传播学视角看行政公文中网络语言的运用
传播学视域下的格雷厄姆·格林汉译作品研究——以《布赖顿硬糖》两个汉译本为例
汉语国际传播的语言经济学研究
传播符号学跨学科研究的新视角:认知神经科学方法
动画传播中的符号学思维:评李涛《动画符号与国家形象》
运用赏识教育,让学生乐学英语
美国汉语传播研究
高中数学教育的导学模式
符号学的未来向度:评蒋晓丽、赵毅衡编《新媒介语境下的对话:传播符号学访谈录》
现代教育技术与语言学的关系
论汉语国际教育中的地域文化传播——以鲁东大学为例
现代传播的身体迷思
媒体不应缺席汉语传播
昭君事迹传播中的误读
汉语教学与传播浅见一二
关于儒学在日本的传播
评《传播网络理论》