学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:得知人类基因有望成为专利申请对象,很多人都感到困惑。而各国专利局颁发此类专利的历史已达数十年之久,据悉仅美国就批准了两千多项。其中非常有名的一组基因专利涉及到MyriadGenetics公司,它拥有名为BRCA1和BRCA2两种基因的专利权。

  • 标签: 基因专利 专利申请 人类基因 专利局 专利权
  • 简介:<正>我国是1980年1月参加世界知识产权组织(WIPO)成为该组织的第九十个成员国的;1985年3月正式成为《保护工业产权巴黎公约》的第九十六个成员国;1985年4月1日宣布实施专利法。尽管和其他先进国家相比,我国实施专利法的年限还太短,但就是在(1985年4月到现在)这短短的五年

  • 标签: 专利法 转化为生产力 专利文献 科研人员 发明创造 专利权
  • 简介:2013年初,欧盟25国依据《里斯本条约》规定的“强化合作机制”,决定设立欧盟统一专利法院体系。目前,已有14个国家批准《统一专利法院协定》,只待英国、德国批准即可实施。然而,这一进程却因英国“脱欧”公投而变得扑朔迷离,前景不可预测。英国“脱欧”不仅会延迟统一专利法院生效的进程,还削弱了欧盟统一专利法院的影响力和吸引力,造成了与欧盟法的冲突。深入分析“脱欧”后英国与欧盟专利的法理纠葛,我们发现,英国“脱欧”以后如想继续留在统一专利体系之中,还面临种种法律障碍。当前,英国需要尽快通过《统一专利法院协定》的相关审批程序,然后极力寻求长期留在统一专利体系中的解决方案。通过寻求合适的“身份”,修订国内法,同欧盟各国协商、寻求《统一专利法院协定》修改等措施,英国或将有机会继续参与欧盟统一专利体系。

  • 标签: 英国“脱欧” 欧盟 专利一体化 统一专利法院
  • 简介:本文在介绍了翻译机械专利文摘时,术语的翻译应遵守准确性、简要性等原则,重点探讨了机械术语的日译中策略。笔者认为在翻译机械专利文摘时,采用原文照写的直译、较原文有变化的变译、解释性的增译、使用外来语的回译、混合语形的创译、原文照写的直译加解释性的增译等机械术语的翻译策略,能使翻译的准确性更高、识别性更强。

  • 标签: 专利文摘 机械术语 翻译原则 翻译策略
  • 简介:专利权具有一定的扩张性,专利法因此构建了复杂叉系统的权利限制制度,而“试验性使用”豁免原则是这一制度设计的一个重要环节。论文对“试验性使用”豁免原则在德国立法博弈中的历史脉络和司法实践进行了深入的剖析。在立法领域,通过对“试验性使用”豁免原则法律条文在1968、1981和2005年专利法中的修订,该原则已经明确适用于带有“营利目的”的试验;在司法领域,该原则的解释也逐渐放松,从而更加注重社会公益性。

  • 标签: 专利权 试验性使用 德国