学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:分析了网络环境下图书编目的变化,指出了书目数据存在的质量问题及完善书目质量的对策,提出了文献编目质量管理应采取的措施。

  • 标签: 网络环境 联机编目 质量分析 质量控制
  • 简介:近日.与庞巴迪(Bombardier)有着嫡系血统的加拿大著名动力运动品牌BRP公司宣布其中文名为“庞博”。除此之外,BRP庞博(源自庞巴迪)旗下的产品线及相关产品的中文名也正式诞生:Can—Am全地形车中文名为加美Outlander中文名为开拓者;Commander中文名为指挥官;Maverick中文名为独行侠;Sea.Doo摩托艇中文名为喜度;Spark中文名为极光。

  • 标签: 中文名 COMMANDER 全地形车 相关产品 加拿大 开拓者
  • 简介:在作文教学中,打开一扇文学窗口,充分调动学生的创造性思维,启发灵感,调动文学情感,培养活跃的想象力,运用具有文学色彩的语言进行美文修炼,为学生营造一种自由驰聘的思维空间,如此,不仅能提高学生的学习兴趣、写作能力,也增强了学生的文学素养和审美感悟力,为培养高素质的人才奠定了良好基础.

  • 标签: 作文教学 创造思维 情感空间 审美感悟
  • 简介:足球比赛情况错综复杂、变化莫测,强与弱是相对的.在一定的条件下,优势与劣势可以相互转化.因此,教练员在注意加强运动员技术、战术和身体素质训练的同时,还要注意加强运动员良好心理素质的训练与培养.

  • 标签: 足球比赛 运动员 心理状态
  • 简介:今年9月,被誉为“帆船界一级方程式”的世界帆船对抗巡回赛(WorldMatchRacingTour)被马来西亚商界巨头林树杰与其商业伙伴争得专营权。

  • 标签: 帆船比赛 世界 亚洲 RACING World 一级方程式
  • 简介:翻译的目的不仅是一种语符间的转换,更是传递源出语信息、文化底蕴的一种文化转换。本文从文化传播的角度讨论了“异化”、“归化”两大翻译策略,提出译者母语与源出语及译出语间的相对关系应是翻译过程中采取“异化”或“归化”处理方式不可或缺的因素,然后讨论了异化、归化的实际使用情景并指出“异化”、“归化”各得其所,无优劣之分。

  • 标签: 翻译目的 文化传播 译者母语 异化 归化
  • 简介:随着几代消费者的相继崛起,踏板车仅依靠操作简单、驾乘舒适的特点已经不能满足市场需要,尤其是进入21世纪后,部分经济发达地区如北京、上海、广东劲吹运动风。踏板车“不守本分”地进入赛道。由此也带动了踏板车改装的发展,甚至几千元买来的踏板车,有些改装费却动辄上万。

  • 标签: 踏板车 运动 概览 国内 比赛 经济发达地区