简介:中医名词术语英译标准较多且不统一,有些译文甚至相互矛盾。除译者因素外,造成这一现象的另一个重要原因是中医药中文原文标准不一致,名词术语在中文层面蕴含不确定因素。但目前中医药标准化的研究主要集中在中文以及医学层面,较少考量中文术语对外翻译时是否会产生歧义,对中医药国际标准的研究主要从翻译层面展开,缺少中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究。从标准化角度探讨中医英译标准化问题,认为统一、明确的中医药术语是制定统一的中医药术语国际标准的基础。制定中医药术语标准时应增加对外翻译维度,保证术语不仅能对内准确传达信息,在对外翻译时,原文本身亦不应产生歧义。此外,还应加强中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究,为中医药翻译标准化的研究与政策制定提供一个新视角。
简介:目的建立炒郁李仁的质量标准。方法采用薄层色谱(TLC)法对炒郁李仁进行定性鉴别;采用高效液相色谱(HPLC)法测定炒郁李仁中苦杏仁苷含量,色谱柱KromasilC_(18)(250mm×4.6mm,5μm),流动相乙腈-水(10:90),检测波长210nm,柱温20℃,流速1.0mL/min。结果TLC法中炒郁李仁在与苦杏仁苷对照品相应位置上,显相同颜色的斑点且斑点清晰;苦杏仁苷线性范围为0.049~0.784μg,r=0.9996,平均回收率97.85%,RSD为1.86%(n=6);炒郁李仁中水分、酸败度均符合要求。结论建立的定性及定量方法简单可行,重复性好,可用于炒郁李仁的质量控制。
简介:如今,已是97岁高龄却“离而不休”的原全国侨联主席庄炎林除了热心侨务,仍在全力促进全民健身,现仍担任中国老年人体育协会顾问、北京市老年人体育协会名誉主席、北京市长跑俱乐部名誉主席、现任庄希泉基金会主席、中国侨联顾问等职务。尽管忙于社会活动,庄老仍坚持体育锻炼,不管身居何地,早晨起床,他都坚持做体操和洗冷水浴,尤其是一年四季的冷水浴已坚持了半个多世纪,至今仍无耄耋龙钟之感,精力充沛,笑声朗朗,动作灵活,耳聪目明,甚至冬泳比赛的场地还能见到他在观赛。正如他所写的《冷冻有感》:“冷冻健身有奇效,增强体质抗衰老;循序持恒坚意志,科学锻炼乐逍遥。”
简介:目的初步评价王氏"老十针"的疗效及安全性,观察针刺王氏"老十针"治疗缺血性脑卒中后便秘的临床疗效。方法采用前瞻性随机对照试验的研究方法,纳入120名患者,随机分为三组,治疗组(针刺王氏"老十针"组穴)、药物组(口服莫沙必利片)及对照组进行疗效比较,并进行跟踪随访,评价不同干预措施对脑卒中后便秘患者自主排便总次数、完全排净感自主排便总次数、自主排便性状、排便困难程度。结果各组自主排便总次数、完全排净感、自主排便性状总和结果显示:第1周-第4周、第4周-第8周针刺组和药物组均较对照组有明显的差异(P〈0.01),针刺组高于药物组,且具有明显的统计学差异(P〈0.01)。结论王氏"老十针"可有效增加卒中后便秘患者的排便次数,可改善卒中后的排便困难程度,是治疗卒中后便秘的有效方法之一。
简介:目的为了有效的控制白康冲剂的质量,建立白康冲剂的鉴别及含量测定的质量控制方法。方法采用薄层色谱法对制剂中的丹参中的丹参酮I(石油醚一乙酸乙酯=8:2为展开剂)和当归中的齐墩果酸(石油醚-氯仿-乙酸=10:10:2为展开剂)分别进行定性鉴别,采用高效液相色谱法(流动相为甲醇-0.1mol/L磷酸溶液=8:2,检测波长254nm)对制剂中的制首乌的大黄素含量进行测定。结果定性鉴别方法重现性好、专属性强;含量测定方法的进样量在0.2537—4.06μg范围内线形关系良好,r=0.9999;加样回收率为101.10%,RSD=2.53%(n=6)。结论质量控制方法简单、方法准确可靠,专属性及重现性均良好,可以作为该药的质控指标。
简介:2006年7月7日,日本厚生劳动省修订食品卫生法下食品及食品添加剂标准和规范,修订了兽药TULATHROMYCIN在食品中的最大残留限量。对以下内容做出了修改:牛肉中原来的MRLs为0.1ppm,现改为0.3ppm:猪肉原来的MRLs为0.1ppm,现改为2ppm;牛脂肪中原来的MRLs为0.1ppm,现改为0.2ppm:猪脂肪中原来的MRLs为0.1ppm,现改为0.3ppm:牛肝脏中原来的MRLs为4ppm,现改为5ppm:猪肝脏中原来的MRLs为3ppm,现改为4ppm:猪可食用下水中原来的MRLs为3ppm,现改为5ppm。评议期结束后批准该拟定标准。一定宽限期后,拟定标准基本生效。