学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:现如今随着我国经济快速的发展,从而促进我国建筑行业不断的进步,然而在建筑行业之中,其高层建筑已经是得到了不断的发展,本文简单介绍了高层建筑结构设计中常见的隔减震设计,并结合实例对隔减震措施在高层建筑结构设计的应用进行详细论述,希望能够为相关工程提供给参考。

  • 标签: 高层建筑 结构设计 隔震减震 措施
  • 简介:摘要近年来陆陆续续发生了多起电梯的安全事故,期望这些事故的发生能够引起大家的关注,同时也要提高对电梯安全的认识。本文大概分析了造成电梯开门状态下轿厢非正常移动的原因,并且提出几点预防措施,期望能够给大家提供一些参考作用。

  • 标签:
  • 简介:英文seismite是德国地质学家赛拉赫在研究美国加州的一段特殊岩层之后,于1969年正式提出的,用以代表因受地震扰动而形成的一套岩石。此后,这一术语迅速被地质学界接受并加以发展,现在虽然还有部分地质学家对这一概念有不同的理解,但是绝大多数地质学家都同意seismite是受地震扰动而形成的岩层,是地层的古地震记录。1987年和1988年,龚一鸣将seismite翻译成“积岩”。seismite自创立至今已经接近50年,其中文译名“积岩”至今已存在30余年,其间一直没有大的争议。但是到了2016年,山穆玕(Shanmugam)开始质疑seismite一词,列举了十余条与这一术语有关的问题,并强烈建议地学界废弃这一术语。在将山穆玕的思想介绍到国内的过程,冯增昭先生建议将seismite的中文译名更改为“地震岩”。文章作者认为,山穆玕列举的问题几乎都不是真正的科学问题,沉积学界的地质学家早已经进行了更仔细和深入的讨论,“积岩”这一文译名既强调地震作用的影响,又很好地体现了seismite主要发生于沉积地层,并且已经在国内被广泛接受。而地震岩不仅包括沉积岩,还包括与地震作用形成的岩浆岩和构造岩,与英文原文有很大出入。因此,文章作者认为,seismite不能被取消,建议其中文译名仍保留龚一鸣的原始译名,以防止在学术界引起不必要的混乱。

  • 标签: SEISMITE 震积岩 地震岩
  • 简介:摘要随着我国桥梁工程不断的建设与发展,减隔技术因此也得到不断的创新与加强。尽管我国的减隔技术还处于初步的阶段,仍需不断引进国外先进的技术经验,完善桥梁工程的建设。总体来说,文章通过对减隔技术概念以及适用条件的阐述,以及与传统抗震技术的对比,提出新型的减隔技术在应用上的优势。为保证减隔系统的功效,还需相关研究的进一步深入。

  • 标签: 桥梁结构设计 减隔震技术 应用
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:针对目前科技书刊“储藏”“贮藏”和“保藏”的使用混乱情况,分析了它们在词典的定义,统计了在科技书刊使用情况,查证了是否为规范的科技名词,给出了具体用法,建议将“储藏”“贮藏”和“保藏”增列为水产品保鲜与加工、农产品加工、食品科学技术学科的规范名词.

  • 标签: 储藏 贮藏 保藏
  • 简介:摘要:生石灰是非常常见的一种化学物质,在多个领域都有着广泛的应用。在水产养殖,生石灰是一种非常有效的清塘剂,不仅可以提高水塘的水质和肥力,还可以有效的消毒杀虫、防治鱼病,对水产养殖有着很重要的作用。但是生石灰也不能随意进行使用,在水产养殖中一定要明确生石灰的作用,讲究一定的方法,才能更好的促进水产养殖效益的提升。

  • 标签: 水产养殖 合理使用 生石灰 几点体会
  • 简介:摘要: 目前各类地震仪器主机实质都是一套靠程序控制的计算机系统 , 由于它的复杂性和精确性 , 现在为地震仪器配置的 UPS 电源 ( 小型 , 功率在 2000VA ~ 5000 VA) 都是在线式的。在线式 UPS 电源相对于后备式 UPS 电源具有稳压精度高、稳频特性好、波形失真度小和瞬态响应特性好等优点 , 这种 UPS 能为地震仪器主 机提供 高质量和高可靠的交流电源。

  • 标签: 地震仪器 在线式 UPS 电源 负载 功率
  • 简介:随着新课程改革的实施,多媒体教学在中小学中越来越普及。有的教师为了适应新课程的改革,盲目的使用各种教学媒体以至于走进了许多误区。本文重点分析了在新课改的环境下,教师应该如何认识并使用教学媒体,从而达到优化课堂的目的。

  • 标签: 新课程标准 教学媒体 认知
  • 简介:术语falsefriends在国内语言教学与研究领域的使用较为普遍,其汉译对应术语“假朋友”也广为人知。然而,就该术语概念内涵与外延的界定而言,其使用者往往各行其是,缺乏应有的术语规范意识。这是该汉译语言学术语使用混乱现状产生的主要原因。文章对该术语及其汉译进行了源流辨考,并结合其汉译术语使用现状,对翻译术语使用的单义性规范进行了探讨。

  • 标签: 假朋友 翻译术语 内涵 外延
  • 简介:1.汉语中航天、空间和太空的使用钱学森同志是中文“航天”这个中文词的命名人。他将地球大气层以内称为空,将大气层以内的飞行活动称为航空;大气层以外和太阳系以内的空间称为天,在大气层以外、太阳系以内的人类飞行活动称为航天;太阳系以外称为宇,太阳系以外的人类活动称为航宇。由于人们到太阳系以外的活动很少,大家对“航宇”这个名字并不熟悉。

  • 标签: 航天 空间 太空 地球大气层 飞行活动 人类活动
  • 简介:文章主要内容为:(1)同意山穆玕(Shanmugam)的观点,即赛拉赫提出的seismites这一术语有问题。它不是具软沉积物变形构造的岩层,也没有地震成因的证据,因此应当否定。(2)不同意龚一鸣把赛拉赫提出的seismites译为"积岩",应把它译为"地震岩"。(3)软沉积物变形构造是多成因的。由地震引起的具软沉积物变形构造的岩层可称作"地震岩",不是由地震引起的具软沉积物变形构造的岩层不能称作"地震岩"。(4)即使在地震高发地区,也不是所有的软沉积物变形构造都是由地震引起的。(5)在印度北部的一个地震高发地区的河谷,在2013年的洪水沉积物形成后即刻观察到的软沉积物变形构造,是一个无可争辩的非地震成因的实例。因为2013年至今该地区没有发生过地震。这一实例应引起重视和深思。

  • 标签: SEISMITES 地震岩 震积岩 软沉积物变形构造 非地震岩
  • 简介:随着科学技术的发展,人造卫星、宇宙飞船的上天,人类活动已经从地球走向月球,奔向了宇宙,随之而来的是一些新名词的产生,如航天、外空、空间、太空、深空等。如何规范和使用现有的名词,需要我们去研究和讨论。现就立法使用哪一个名词谈谈自己的思考。

  • 标签: 外层空间法 术语 宇宙飞船 科学技术 人造卫星 人类活动
  • 简介:术语是科技文献内容的主要载体,是科技翻译的关键。文章归纳了英汉纺织辞书术语翻译的几个常见问题及其解决方法,并指出,纺织辞书编纂者要查询汉语科技名词、纺织行业标准、汉语主题词表和权威工具书,选择最准确、最地道的表达方式。

  • 标签: 纺织 辞书 术语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要随着社会的发展、经济的腾飞、人民生活水平的不断提高,人们对健康越来越重视,这就推动了我国医疗卫生事业的发展,各级医院配备的诊疗设备也随之不断增加,而医疗仪器、设备的质量是否可靠,已成为影响临床医生对患者疾病诊断和治疗效果的重要因素。本文通过对医疗设备使用质量管理现状进行分析,探索和研究了医疗设备使用管理和质量控制管理工作的重点,逐步构建医疗设备使用管理和质量控制的体系,提高医院医疗设备管理水平。

  • 标签: 医疗设备 使用管理 质量控制