学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:从前,有一只小老鼠,我们暂且称他为鼠吧,鼠和他的爸爸妈妈生活在一个两室一厅的小洞里。鼠在爸爸妈妈的精心呵护下,逐渐长大,这个春天,到了该自己出去觅食的年纪了,妈妈千叮咛万嘱咐,告诉他一定要注意安全,别贪图小利,鼠才不会听她哕嗦呢.他径直走出家门。他按照爸爸告诉他的技巧,左嗅嗅,右瞅瞅,不时用小爪子创创地,前转后磨,却一点收获也没有。他已筋疲力尽,只好垂头丧气地往家走。

  • 标签: 阿鼠故事
  • 简介:伴随文本随着符号文本同时发送,隐藏于文本之后、文本之外或文本边缘,积极参与文本意义的建构。伴随文本决定了文本的解释方式,严重影响文本的意义阐释。本文以当代最具代表性的3位非裔美国女作家为考察对象,通过研究非裔女性小说的生产性伴随文本和解释性伴随文本,包括副文本、型文本、元文本、先/后文本、全文本以及前文本语境压力,来探讨当代非裔美国女性性属思想的变化及社群观念的发展。

  • 标签: 格洛丽亚·内勒 艾丽斯·沃克 托妮·莫里森 伴随文本 社群建构
  • 简介:自20世纪初以来,中国古典诗歌的英译成为影响美国诗歌创作的一个重要因素,表现形式之一就是美国现代诗人对中国古典诗歌的模仿。在各种模仿形式中,化取现有中国古诗译文的某些句子、词语或意象入诗颇引人注目。本文把中国传统文论中的"点化说"运用到美国诗人对中国古诗的模仿中,以卡洛琳·凯瑟和雷克思罗斯的作品为例进行文本分析,并讨论了"语际点化"的理论依据。"语际点化"的研究有助于了解中国古诗在英语世界的接受和传播方式,也能从文化交流角度加深理解中西诗歌的兼容性和互补性。

  • 标签: 中国古典诗歌英译 美国现代诗歌 点化
  • 简介:中国当代文学在美国读者市场中一直处于边缘。抛开政治、历史等原因不谈,美国读者的优越感促成其对翻译文学的冷漠,出版商为了利润只关注具有轰动效应的作品,对中国文学没有大力宣传推动;而且,中国当代文学颇多存在演绎概念的倾向,导致人物个性刻画及心理描写不足,这些都是美国主流媒体批评的关键词。此外,与欧洲读者不同,美国大众读者注重快捷的审美愉悦感,注重行动胜于沉思感伤,其美国梦情结和宗教情感等深层审美心理都影响其对中国作品的接受。为使中国当代文学叩动美国大众读者的心门,译介应打破对精英文学的固守,在趣味性、思想性、艺术性之间找到与美国大众读者的契合点;在不影响原作文化精神和思想内涵的前提下,在可读性方面应赋予译者较大的自由度,

  • 标签: 中国当代文学 美国大众读者 审美心理 译介
  • 简介:《诺顿世界文学作品选》(TheNortonAnthologyofWorldLiterature)系列从1956年出版至今,已被数百万的教师、学生和普通读者阅读使用,获得了较高的声誉,在现有诸多世界文学选集中占据权威地位。本文以2012年最新版《诺顿世界文学作品选》为主要研究对象,结合若干以往版本。对其选用、译介、编排、解释世界文学作品的行为进行研究,以呈现其世界文学观念的发展变化。这种变化主要表现为:世界文学是多元起源,其发展不是汇聚在一起的河流,而是多条线索的交织;世界文学的范围从西方拓展到全世界,从“名著”扩大到“代表性作品”,从纯文学作品延伸到思想文献、民间文学和大众作品。《诺顿世界文学作品选》按“主题”划分教学模块,每个主题模块统领若干文本,增强了作品的关联性,而大量辅助性资源也为教学提供了极大的便利。

  • 标签: 诺顿世界文学作品选 世界文学理论 世界文学
  • 简介:众所周知,“文化研究”(CulturalStudies)并不是通常意义上的学术研究,而是一种新兴的“反学科知识实践”,或者说是一种新兴的学术探求范式或学术思潮。“文化研究”在20世纪五、六十年代兴起于英国左翼思想界,1960年代中期逐渐进人高等教育体制,随后又扩散到世界各地,

  • 标签: “文化研究” 学术思想界 英国 实践 传统 大陆
  • 简介:读金庸的小说,你会发现那些武功高强的大侠基本上都师承有序。这些天赋异禀的高手虽尽得日月滋养,但最终还需师父的点化方得打开江湖之门的密钥。我小时候,工厂里的技术工人都是跟着师傅从学徒起步的,谁是谁的徒弟,不用说出口,

  • 标签: 技术工人 情怀 小说 金庸 师承
  • 简介:3D动画自诞生以来,凭借先进的技术手段、“拟真”的审美意趣和独特的社会文化价值,成为当代公共视觉文化生活中重要的“媒体奇观”。本文以3D动画视觉奇观形成的时代语境为研究背景,对其技术维度与文化维度进行综合分析,获得3D动画视觉奇观成因和特性的客观认知,进而为我国3D动画的发展和研究拓展新思路。

  • 标签: 动画技术 审美意趣 文化维度 社会文化价值 数字技术 功夫熊猫