简介:沉淀的心迹程树榛文坛上有不少朋友说我在创作之途中一帆风顺,甚至有一位朋友戏称我为文坛上的“福将”。他们觉得有很多被人认为很难攀登的“高峰”,程树榛一蹴而就;许多炙手可热、令人眼红的“位置”,程树榛轻而易举地便“就位”了;特别是一向被人们认为是“兵家必...
简介:“中国历来少有失败的英雄,少有韧性的反抗,少有敢单身鏖战的武人,少有敢抚哭叛徒的吊客,见胜兆则纷纷聚集,见败兆则纷纷逃亡”。这是当年鲁迅在看到虽身处苦海,却麻木、自私、对国家和民族的命运漠不关心、对身受的苦难逆来顺受的国人时,对他们发出的痛苦的呐喊和唤起他们觉醒的长啸。
简介:本文从法律文化的角度出发,借助华裔美国文学《吃一碗茶》的文本,探讨“唐人街”小说的文本所显现的独特性及华人文化的独特性。在《吃一碗茶》中,中国的“家法族规”在维护家族声誉、保持唐人街社会秩序方面有其重要作用。“家法族规”呈现的是“民间法”的形态和表现。这一独特的法律文化在唐人街上的实践作用,使唐人街这个中国文化的“飞地”具有独特性的表现,中国“民间法”的法律实践显示了中美文化差异的深层形态。而唐人街“民间法”与美国“国家法”的不同特点和共存性,也表明了美国现代法律文化多元共存中移民文化的特色。
简介:“江西诗派”所提倡的一系列作诗技法,诸如“脱胎换骨”、“点铁成金”,在苏轼诗中已在在可见。故欲详论北宋诗学之“江西诗派”,追源溯流必及苏轼。东坡尝云:“诗以奇趣为宗,反常合道为趣。”苏诗的翻案、以文为戏、“破体”,乃至“活法”、“诗眼”,从诗歌创作到理论与“江西诗派”所呈现的种种相似联系,与他们同受到佛禅的影响是分不开的。
简介:<正>1991年10月8日《参考》摘《国外社会科学信息》第18期关于苏联著名作家法捷耶夫自杀前(1956年5月13日)写给当时苏共中央一信的摘要,信中说到:“我不能再继续活下去了,因为我为之献出一生的艺术遭到自信而愚蠢的党的领导人的摧残,而
简介:翻译离不开思维,逻辑推理,更离不开外在的语言形式。正译和反译的差异就体现了这些方面的问题,同时,正反译法也是一个至关重要的翻译技巧。正确使用这一技巧对译者提升翻译水平有着极大的帮助。当正译的语言不符译入语的表达习惯,或者让人费解,甚至出现误解时,英语中有些从正面表达的词或句子,译文里可以从反面来表达;反之,英文中有些从反面表达的词或句子,译文中又可以从正面来表达。为了使使译文更清楚明白地表现原语意,更符合译入语的表达习惯,使得读者能更好地接受语言信息,本文通过举例说明了这一技巧具体应用法则,从而更加准确地掌握这一技巧,提升翻译水平。
简介:
简介:皮影戏。当这三个字跳将出来,那巧兮倩兮的美人儿、咿咿呀呀的唱腔、若隐若现的景色,便翩然而至了。心,仿佛慢慢地经过了一个隧道,古朴、灵动、深远的画面不断涌现着,宛若一场场美梦。灯,一下子亮了。
简介:待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?却怕长发及腰,少年倾心他人。
简介:踏着青石板,隔着鞋也能感受到那细密的纹路。砖格的间隙里潦着水,冒雨的走读生的步伐沾着泥水。渐渐地,湿气染上了风雨长廊的高柱。默默往左一看,果然整个校园的秋意都汇到了这一角落。我顺着长廊的分叉踱进通向科学馆的小径里。雨,还下着,不过不再雨丝如麻,微雨,凉意而已。径旁的矮松草木还是原先那一拨,没了青绿的叶子,倒多了缕木质的芬芳,安静地说着昨天的故事。往里走,银杏叶落了一地,青砖上,径旁的木丛里,泥土里。这才抬头望高处,参差枯枝将天空
简介:<正>第四章探索新的生命伦理植物人能否安乐死香港歌手陈百强终于悄悄地走了。在昏迷了17个月之后,他终于撒手而去,而且没能留下一句叹息。自1992年5月18日起,一直守候在儿子身边的陈母,悲怆地喊出了一句:"不能打开后门搬走他,我要他常堂正正从正门出去!"17个月!800万港币?植物人!从医学上说,陈百强早已复苏无望,但陈母一直认为,儿子是有反应的,花多少钱也在所不惜,但到头来,还是竹篮子打水一场空。陈百强死后,使有关植物人的概
简介:摘要交际法不排斥语法,关键问题在于,怎样有效地利用一定的课堂时间来教授语法,怎样不走过去机械传授语法的老路。通过一段时间的大学法语教学实践,笔者认为以下四个步骤非常重要一.精心设计教学环节,提高课堂效率。二.巧做机械练习,活跃课堂气氛。三.设计语言情景,进行角色游戏。四.利用真实语言材料,展示语言全貌
简介:龙脑香已燃尽,装饰华丽的屋子还缭绕着一缕若有若无的香气。年纪尚小的容若端坐在黄梨木椅上,眼睛却看向了屋外。马蹄藩在青石板路上叩响了跫音,由远及近,最后停在了明珠府前,由侍女从马车里扶下的小姐踩着莲步走进了明珠府。少女额上漫出了薄薄一层香汗,俯身向明珠、罗氏和容若行礼。
简介:摘要如今,气候变化愈发引起人们的关注,气候变化引起的海平面上升对一些沿海国家产生了严重影响,尤其是一些海岛国家,面临赖以生存的土地被淹没,不再适宜居住的危险,由此,产生了一个新的名词——“气候难民”。本文阐述了气候难民保护面临的国际法困境,据此,提出气候难民保护的国际法完善的建议。
简介:事隔多年,已经置诸脑后,今读新年第1期上张桂华一文,猛地脑子一震,一种愧疚之痛又重新袭上心头.文中提到张士敏的小说引起纠纷,上海劳模杨怀远和他妻子余秀英状告小说作者诽谤罪;为此,上海58位作家评论家在报上发表给新闻单位、法律界等各界的联名信,为作者帮腔助阵.
简介:布提亚·辛格是印度的一个5岁男孩。虽然他年纪小,却是全世界最年轻的马拉松选手。因为在他只有4岁半时,就完成了42.195公里马拉松跑,此举震惊了整个印度,人们称他马拉松神童。2007年6月6日,5岁
简介:那是我永远忘不了的一幕:一个乡下老太太,瘦脚伶仃,从人行道上下来,看到了这座房子,眼睛睁大了,发亮,嘴张开半天合不拢去,忽然放大声音说:哎哟,城里真的有宫殿啊!
简介:千年未有之变局,自是激起千般流离,万种思绪。飘渺尘世中,生死浮沉间,不知云起云落几时休,难道花开花谢怎堪留,悲欢离合三滴泪,最后都化作一丝细雨一丝愁。是的,莫回首,水空流,只可惜,心有千千结,纵物是人非,亦驱不散夜夜相思梦,一箫一笛一瑶琴,一枝桃花一竹林,一点相思一缕魂,不是闲云爱红尘……
简介:八月,帝病危,眼前众人一片肃穆.距万妃过世已有数月,她生前人人都说她祸乱后宫,残害皇嗣,他知道却不在乎.他只记得那天.时隔多年,却清晰如昨.
沉淀的心迹
升华之旅——一位“民间劳动法专家”的成长之路
中国“民间法”的他国境遇——从《吃一碗茶》看唐人街的法律文化
东坡诗法与佛禅
法捷耶夫究竟为何自杀
论英译汉中的正反译法
一叶清净 一花一妙香
一纸一戏
一书一曲一画影
一岸深秋,一岸初春
安乐死:情与法的撞击(下)
浅谈如何在交际法课堂进行语法教学
一生一代一双人
一花一世界
国际法视野下的气候难民保护研究
违心一时 愧疚一世
一个国家,一个孩子
一座房子(外一章)
情深一刻 恋恋一生
一字一生,一尘一梦——锦色古风原创微小说大赛深情作品集锦