学科分类
/ 2
36 个结果
  • 简介:德国研究第五届理事组成人员名单(199年6月10日通过,河北承德)会长:王殊常务副会长:裘元伦副会长:吕耀坤顾俊礼朱绍中秘书长:顾俊礼(嫌)副秘书长:朱乃新潘琪昌理事:马国芝王成稼冯中林朱雪宝江建国池正杰、沈泽芬沈国梁宋坚苏惠民林进成武士国晏小宝...

  • 标签: 德国研究 组成人员 理事会 国际金融 副会长 河北承德
  • 简介:艾伯特基金董事主席霍尔格·伯尔纳在上海的讲话(摘要)我谨以弗里德里希·艾伯特基金的名义欢迎你们──过去获得弗里德里希·艾伯特基金奖学金的学者们参加今天的见面会。中国在过去和现在对于艾伯特基金的国际事务都有着重要意义,这一点在可预见的将来必定...

  • 标签: 董事会主席 艾伯特 基金会 维利·勃兰特 弗里德里 伯尔
  • 简介:文章首先分析了德国六大政治基金的组成及它们与各政党的亲缘关系,解剖了政治基金内部组织机构的设置及其功能,在全面考察基金的资金来源渠道的基础上,揭示了政治基金虽为非政府组织,却也有与政府关系密切的特点,最后探析了政治基金会在德国内政和对外交往中的作用.

  • 标签: 德国 政治基金会 非政府组织 政党
  • 简介:德国国际发展基金简介徐朔德国国际发展基金(DeutscheStiftungfurinternationaleEntwicklung──简称DSE)是在德国联邦和州议会各党派的联合倡议下,于1959年建立的。建立这个基金的目标是,在互相的经验交流...

  • 标签: 国际发展 基金会 发展政策 德国问题研究 领导人员 第三世界国家
  • 简介:德意志耶稣士魏继晋(FlorianJosephBahr,1706-1771)于1738年抵达中国。当时,天主教内部已经禁止就中国礼仪问题再行讨论,中国境内亦已禁止天主教公开传播。与其他在京欧洲传教士一样,魏继晋通过提供宫廷服务,获得在华居留权,但他视在华传教为第一要务,为此积极争取来自欧洲的经济支持,重视与欧洲尤其是德意志地区的信息交流。1755年魏继晋获得新教学者完成的《中华帝国全志》德文本,不满其中有关在华耶稣士的部分记述,撰《驳谬说书》加以辩驳,以期向德语区读者证明,耶稣士才是中国信息的权威发布者,希望德语区读者继续相信并支持天主教在华传教工作。

  • 标签: 魏继晋 耶稣会士 《中华帝国全志》德文本 《驳谬说书》
  • 简介:德国研究第五届年会召开(本刊讯)1994年6月8日,德国研究第五届年会在河北承德召开。来自全国各地的专家学者共60余人出席了会议。德国艾伯特基金驻华代表汉斯·舒马赫先生、诺曼基金驻华代表周民德先生也应邀出席了开幕式。开幕式上,会长王殊谈了国际...

  • 标签: 德国研究 欧美关系 经济与安全 德中关系 德国外交 欧洲联盟
  • 简介:文体知识(二十八)──选词李逵六有一种相当普遍的看法:文体仅仅是选择正确的词汇。于是,不少文体学者和文体著作只关心在文体上有重要意义的词汇变化,提出词汇运用的规则。我们在前面利用很大篇幅叙述了句子构造范围内的文体变化的可能性,原因是,第一,当前语法...

  • 标签: 文体学 文体色彩 内涵意义 文体构成 词汇运用 词义
  • 简介:隐喻还有两种次要形式,需要提一提,这就是拟人(Personifikation)和联想(Synsthesie)。这两种语言表达形式在口语中可以遇到,在文学语言中则被用作有意识的文体手段,可以产生较强的效果。在这里,人们可以从无生命物质和物体的生命化过...

  • 标签: 文体学 拟人表达 文学语言 诗歌 口头语言 专有名称
  • 简介:文体知识(二十七)主动和被动李逵六德语动词结构具有主动和被动两种形式。就是说同一件事、同一个过程,我们可以通过不同的观察方法加以描述。尤其是那些具有所谓施事主语和受事宾语的信息句,更容易发生这种变异,但也不仅仅是及物动词,一些不及物动词同样也可以构...

  • 标签: 文体学 被动式 二十七 被动句 表达形式 不及物动词
  • 简介:文体知识(二十)格的支配关系的变换李逵六我们现在从词类之间的变换转而讨论名词格的变换可能性,也就是:某些词类(动词、形容词、介词)支配所属名词和代词格的能力。语言的历史经验告诉我们,这种归异并不适合于一切时代。在今天我们仍然可以看到,老一点的支配关...

  • 标签: 文体学 支配关系 介词结构 文体选择 文学篇章 历史经验
  • 简介:为了对比西方译者对汉学典籍的翻译过程,作者选取了两个具有代表性的《道德经》译本,分别为英国著名汉学家亚瑟·韦利的英译本和德国著名汉学家卫礼贤的德译本进行研究。本文以"哲学诠释"为视角,引入了"前见"和"视域融合"的概念,详细阐述了译者在翻译过程中与原文和译文的两次"视域融合"。作者希望通过视域融合的研究,引发读者思考翻译的实质意义。

  • 标签: 前理解 前见 视域融合 理解 动机 操作