学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文简介:在伯纳德·麦道夫的佛罗里达度假地。邻居们都非常信赖他,将自己的家底儿全盘托付给他。

  • 标签: 阴谋家 富人 佛罗里达
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:国内学者对极性程度副词“”的语法化研究主要集中在动因层面,鲜有涉及具体的语法化过程。语法化研究专家Traugott曾提出关于语法化方向的假设,本文以此假设为研究切入点,结合汉语语料库,从历时视角系统研究“”的语法化过程和演变机制,发现“”的语法化过程经历了概念功能、人际功能和语篇功能三个阶段,但是其语法化等级有悖于Traugott的理论假设,并且主观化贯穿于整个“”的语法化历程,泛化、隐喻、重新分析和类推只是其演变过程某个特定阶段占主导地位的机制。

  • 标签: “极” 语法化 语法化过程和等级 动因机制和演变方式
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:”是中国古代哲学名词,朴素唯物主义认为它是构成宇宙万物的物质性的东西。後来,“”成为中国古代文论术语,多指作者的才能、气质、及其作品风格等。诗,作为凝聚思想和感情的语言表现形式,最能体现“”之万千变化。诗“”集风格、意象、神韵于一体,译诗也应是这样的一个整体。译,是译诗的一种追求,它以译字和译意为基础,但更讲究用词的技法,表现封原诗多方面的洞察力——原诗的意义、语气以及作者的思想感情,着重整体的欣赏效果。

  • 标签: 译字 译意 译气
  • 简介:

  • 标签: