学科分类
/ 2
25 个结果
  • 简介:这年秋天,社会越发时兴改革,大城市的工厂、单位见天有人到镇子上来,推销产品,购买山货,镇子扩大了两条街道,往日两边街面的洞里坐着做针线的女人,一边手中忙活,一边说着有盐没醋的闲话,如今都装了板门,安了比门还大的斜窗,于里边摆了货架经营。黑的饭店也应时扩建,一间改作三间,直到了门前大柳树下。经营项目已不是面条,可以炒各种肉莱。

  • 标签: 黑氏 节选 经营项目 推销产品 大城市 饭店
  • 简介:当黑再一次在田野的地埂上采打蔓花菜,远远地看见来顺了,就主动打招呼。女人一高兴,来顺也就高兴了。他们站在暖洋洋的初冬的太阳下,说了许多话,

  • 标签: 黑氏 节选 打招呼
  • 简介:来顺依旧在学校烧水做饭,敲铃打杂……。驼子老爹死后,他从心底里吁出一口长气,却买了纸去到驼子的灵前,点化了,哭了一场。木犊见他哭得伤心,大受感动,双手去扶,黑却说:“让他哭吧,哭一哭也好!”话中意思,只有她知道,来顺知道。

  • 标签: 英语 译文 翻译方法 阅读材料
  • 简介:文人画家之重即兴神驰,即在其目的与手段之浑一。未画之先,了无定式;作画之时,亦非必然,以此“偶得”为文人画最重视之境界。“偶得”者,不可依样描画,不可重复,即使画家作同一题材,亦绝不可能依样葫芦。“偶得”之作,亦未必佳,孟子所谓“大而化之之谓圣,圣而不可知之之谓神”,则神圣之作,虽大手笔百无一焉,干无一焉。此类作品不可以耐心得,不可以时日计,唯不知何日、何时,天时、地利、人和种种不可期予之条件汇而萃之,当此之时,则天人合一之极境不期而至。文章本天成,妙手偶得之,一俯仰之间不亦越乎万里之外。天成之文章,只属妙手偶得,愚钝者虽欲得而不可梦见。气韵者,宇宙恒变不居之势态流转也,无此势态而欲生动,则若痴人之说梦矣。

  • 标签: 格拉斯哥大学 世界 泼墨 文人画家 天人合一 文章
  • 简介:16.1季^1将伐颛臾^2。冉有、季路^3见于孔子,曰:“季将有事^4于颛臾。”……孔子曰:“……丘^5也闻有国有家者^6,不患寡^7而患不均^8;不患贫而患不安;盍^9均无贫,和无寡,安无倾^10。夫如是^11。故远人不服,则修文德以来^12之。既来之,则安之。今由与求也,相^13夫子^14,远人不服,而不能来

  • 标签: 第十六篇 《论语》 孔子
  • 简介:作为鬼怪小说意义上的英国特小说与中国六朝志怪小说,给人最强烈、最深刻的印象,就是它们怪诞的存在本身。怪诞的标志就是幻想与现实之间的有意识的融合。在将怪诞与现实有机相融的过程中,英国特小说与中国六朝志怪小说表现出了寓幻于真和寓真于幻的共同特征。然而,它们的怪诞表现又具有本质的差异:前者于怪诞中显温情,令人流连往返;后者则于怪诞中见恐怖,让人毛骨悚然。

  • 标签: 英国哥特小说 中国六朝志怪小说 怪诞 同质性 异质性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:考前备战CET-4的听力,最重要的是讲究科学的方法。下面就向大家介绍一种应试听力的方法——预测。CET-4听中的预测指的是在正式听音前.考生会有时间阅渎问题,然后趁这段时间有效并且积极地预测下面将会听到的内容。毫无疑问,考生对测验内

  • 标签: CET-4 大学英语 四级考试 听力测试 应试策略 听力预测
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:听力技能是高中生需要掌握的基本语言技能之一。目前,高中英语听力教学存在着教学方法单一,听力材料枯燥,听、说、读、写脱节,学习策略的培养有所忽视等问题。本文针对高一年级学生在起始阶段遇到的听力训练方面的问题,从多个角度分析了影响高中生英语听力技能提高的因素,并提出了相应的教学策略。

  • 标签: 高一年级 英语听力 主要问题 影响因素 教学策略
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:国内外许多学者曾用及物性分析的方法来解读和批评文学作品,并证明此分析模式在揭示人物性格特征、主题意义等方面有很强的说服.但对于及物性分析在描写文体特征时的表现方面鲜有论述.本文通过对同一题材的两种不同文体--日记和广告进行了及物性分析,得出日记文体有较高的心理过程频率,而广告文体有更多的物质过程和关系过程.此外,在过程的参与者和环境因素方面也存在着共性和差异.这些共性和差异表明及物性分析在揭示不同文体的语言功能、描述文体特征等方面有很强的表现.

  • 标签: 日记 广告 及物性 过程类型 文体特征
  • 简介:商务英语专业学生的核心竞争直接影响该专业学生的就业及其职业发展。该文对商务英语专业毕业生就业现状进行分析,从找准人才培养定位,构建以职业能力为核心的课程体系以及强化学生核心竞争的培养进行阐述,重点探讨了商务英语专业核心竞争的培养途径问题。

  • 标签: 高职 商务英语 核心竞争力
  • 简介:从等值与等效的角度分析了英汉文学翻译的难译性与可译性,并通过译例阐明了英汉文学翻译中汉语生命的体现与表达是翻译艺术再创作的重中之重。旨在指导译者通过全方位的努力在翻译中活化语言,活化文学,从而把文学翻译发展为翻译文学。

  • 标签: 英汉文学翻译 汉语生命力 翻译文学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: