学科分类
/ 2
21 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻阅中国的任何中文报纸或杂志,很可能你会看到大量汉字中会突然出现英文单词和字母。北京觉得受够了,最近向印刷媒体发出命令,禁止在中文文章中插入外文——特别是英语——单词、字母。

  • 标签: 英语 北京 蚂蚁 中文报纸 英文单词 印刷媒体
  • 简介:2012年4月17日下午,著名日语专家、上海外国语大学日本文化经济学院博士生导师皮细庚教授,在仙林校区敬文图书馆西报告厅举行了一场题为“日语语法学习和研究”的讲座。我校外国语学院日语系全体师生参加了此次讲座。皮细庚教授是我国日语教学研究会副会长,长期从事日语教学工作,并专注于日语语言和语法的系统研究,其主要学术成果有编写日语教材《新编日语语法教程》、《日语》精读,出版各类日语权威译著、专著、辞书,并在国内外核心期刊上发表论文等,在国内具有很高的学术声望。

  • 标签: 日语教材 讲座 教授 专家 上海外国语大学 语法学习
  • 简介:京师范大学外国语学院所属的“神经认知语言学实验室”于2006年正式成立,现依托于南京师范大学外国语学院外国语言文化研究所。“神经认知培言学实验室”的建立,旨在应用fMRI(功能性核磁共振)和ERP(事件相关电位)等医学和认知心理学研究领域常用的先进研究手段,把自然科学与人文社会科学的研究结合起来,探讨二语习得的神经认知机制。

  • 标签: 神经认知语言学 南京师范大学 外国语学院 实验室 事件相关电位 人文社会科学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:2013年9月7日至14日,第十三届国际语用学大会在印度新德里召开,以张杰院长为团长,辛斌教授、王永祥教授、严志军副教授等为成员的南师大外国语学院代表团参加本次大会并宣读论文。

  • 标签: 语用学 代表团 国际 学术 外国语学院 新德里
  • 简介:京师范大学外国语学院于2006年2月18日上午召开”南京师范大学外国语学院成功申报外国语言学及应用语言学博士点、外国语言文学一级学科硕士点庆祝和建设大会”。南京师范大学外国语学院于2003年首次获得外国语言学博士学位授予权,在短短两年时间后,于2006年初又获得应用语言学博士学位授予权。上海外国语大学戴炜栋教授,以及清华大学王宁教授、北京大学程朝翔教授、复旦大学朱永生教授、南京大学许均教授等特邀佳宾应邀参加庆祝和建设大会。

  • 标签: 南京师范大学 外国语学院 应用语言学 学位授予权 博士点 2006年
  • 简介:由南京师范大学外国语学院承办的第四届全国认知语言学研讨会于2006年5月13—15日在南京召开。大会中心议题为“认知语言学的理论发展趋势与应用”。具体议题包括:1)认知语言学的理论探讨,如有关概念隐喻理论、概念整合理论、认知语法、类典型理论、意象图式理论及其它理论或最新理论的评述;2)认知语言学理论的应用研究,如将该理论应用于教学实践、诗歌分析和文化习俗阐释等;

  • 标签: 认知语言学 外国语学院 第四届 南京师范大学 概念隐喻理论 概念整合理论
  • 简介:经过7年干旱的蹂躏和有毒沙尘暴的窒息后.为了2008年奥运会,中国将使用火箭和化学弹对隐约浮现在其城市上空的云层进行催雨,清洗其受污染的天空。

  • 标签: 北京奥运会 2008年奥运会 预测 沙尘暴
  • 简介:项目名称:北京外国语大学英语专业(英语教育、翻译理论与实践、英语文学、语言学与应用语言学、英语国家研究)同等学力研究生培养方式:该项目通过校内开办课程研修班的方式开展,学员考核合格可获得北京外国语大学课程研修班结业证书;学员达到既定要求后可申请得国家承认的文学硕士学位。学制:课程教学时间为1.5年

  • 标签: 北京外国语大学英语 在职研 研招生简章
  • 简介:本文以文秋芳提出的输出驱动假说为理论基础并结合全人教育的理念,构建适用于应用型本科院校的大学英语课程体系。本研究意义在于能够使学生通过贯穿本科4年的学习,实现与社会需求的互动,从而使得对构建大学英语课程体系有积极的能动作用。

  • 标签: 应用型本科院校 大学英语课程体系 构建 输出驱动—输入促成
  • 简介:由世界俄语教师协会、中国俄语教学研究会、中俄友好协会及南京师范大学外国语学院联合举办的”中国俄语周开幕武暨中国俄语与教学学术研讨会”于10月13-15日在南京师范大学举行。来自俄罗斯圣彼得堡大学的十位教育专家和国内40余所大学的54名教学专家及教育工作者参加了此次会议。在为期三天的会议中,各位与会代表系统探究了中国俄语教学的理论与实践课题。

  • 标签: 南京师范大学 俄语教学 学术研讨会 外国语学院 中国 开幕式
  • 简介:英汉语存在很大差异,其中句式差异是导致双语互译时出现翻译腔的一大原因。该文试图对比英汉句式的开放性和封闭性特点,在其基础上分析《北京折叠》英译过程中句式的转换问题。研究发现:在汉译英过程中,可根据英汉句式差异采取先找出句子主干然后调整语序的方法进行翻译。

  • 标签: 开放性 封闭性 翻译策略
  • 简介:农村校的学生在英语词汇学习能力上比较薄弱,尤其是薄弱生。本文基于北师大版初中《英语》八年级上Unit5Lesson14课例,采用由学习词的发音到句子的朗读再到篇章学习的方法,把词汇拼读教学融入到阅读课的每个阶段,让学生逐步熟练单词的拼读,从而提高学生的词汇学习能力和阅读能力。

  • 标签: 农村校 词汇学习 薄弱生
  • 简介:从翻译的本质特征之一文化价值的角度探讨了《北京市餐饮业菜单英文译法(讨论稿)》的文化翻译缺失现象,并佐以例证,指出了中国餐饮文化博大精深,很难有一个确定的翻译标准,而且提出了可实施的解决方案,在奥运到来之际达到双赢的目的。

  • 标签: 翻译标准 文化价值 餐饮