简介:俗话说,“出门看天气”。天气的变化与人们的工作、劳动和生活密切相关,因此人们对天气预报、气象报道总是给予了相当程度的关注。细心的人们可能会发现.新闻媒体中气象报道的风格正在悄然发生变化。比如中央电视台的气象先生、气象小姐的话多了起来,和人们唠叨起了家常,与人们的距离拉近了。
简介:著名语言学家、北京大学中文系教授林焘先生,因病医治无效,于2006年10月28日在北京逝世,享年85岁。林焘先生,字左田,1921年生于北京,福建长乐人。1944年毕业于燕京大学国文系,同年人燕大研究生院学习。1946年起,先后在燕京大学和北京大学任教。他生前曾任北京大学对外汉语教学中心主任、中国语言学会语音学分会主任、《语言学论丛》主编等职。林焘先生长期从事
简介:毛泽东十分推崇鲁迅的品格和文章。他曾谈到:我的心与鲁迅的心是相通的。不过,两人的文章风格色彩却是迥然不同的。本文试图对这种差异及内在根源略作探究。
简介:《训民正音》与汉语复辅音声母再论[韩国]金泰完本文想通过《训民正音》(韩国语文字)材料,考察韩国中世纪后期语音(公元15世纪至公元16世纪,朝鲜王朝初期)复辅音声母情况,推测出韩国语复声母的消失和分化发展的方向;考察《鸡林类事》里存在的复辅音声母痕迹...
简介:ai读ai的常用字有:哎哀埃挨唉埃欺嗳。哎,惊讶或不满意,或提醒。哀,悲伤。埃,尘土。唉,应答或叹息。埃,年老妇女。欺,应答或叹息。它们的同义在哪?哎,字音象声,象人惊呀或不满口中发出的声音。哎,你怎么忘了我对你的好呢?
简介:
简介:林非先生是散文界德高望重的前辈,是文论集于一身的作家、学者。我有幸得到过他多次的教诲,自诩是他的学生。然而,当我比较完整深入地阅读了他的散文作品时,我发觉,作为一个学生,我是肤浅的、不合格的,先生是深厚博大的江河,我以前只是涉足了他的清浅的支流而已!
简介:正值广州亚运会紧张进行之际,泰国彭世洛府醒民学校孔子课堂举办的“趣味汉语运动会”也于24日下午拉开帷幕,醒民学校的550名师生参加了该项活动。
简介:林纾在译作的序或跋中多次表达译作应忠实于原作的翻译思想。然而,其多数译作存在大量增、删、改原作的现象,与其翻译思想背道而驰。勒菲弗尔的意识形态视角为研究林纾的翻译提供了极佳的视角,通过研究意识形态对林纾翻译策略造成的制约,我们可以认识到翻译并不是对原著的全盘翻译,而是在社会主流意识形态的制约和指引下的有意识的改写行为。
简介:~~
简介:陆机《文赋》曰:“石韫玉而山晖。水怀珠而川媚。”平淡无奇的山川因有了璞玉和宝珠的存在,便拥有了光彩和可爱,拥有了令人神往的魅力。写作也是一样,如果我们在谋篇布局,巧妙为之的前提下,能够增添上显现出几缕哲思、几点诗意、几许情感、几分文采的题记。必然也会给文章带上璀璨的“个性光芒”。这样的题记,有如纯洁美妙的少女头上那艳丽的小花,有如青春血脉的小伙子眸子里那跳动的激情。有如睿智成熟的老者那冷静的思索,读来如品香茗,余香不尽,给人“言有尽而意无穷”的感受。这样的题记,必须会增添“篇章之珠泽”(《诗品序》钟嵘)。
简介:从2006年到2016年,10年时间,从当初的全球首家孔子课堂——岱密中学孔子课堂,发展到如今的15所孔子学院和11个孔子课堂,这就是在泰国从事汉语推广的“孔院人”向世人交出的成绩单。如今已具规模的泰国孔子学院,正整体推进中泰双方精诚合作,开展汉语教学,培训汉语师资,为社会提供汉语教学服务,不断拉动和促成中国教育、文化等领域的咨询及交流活动。
简介:方经民从80年代初就对汉语语法的变换研究产生了浓厚的兴趣。十多年来他潜心研究,发表了近十篇专门评介、论述变换理论的文章。在扩充、修改、整理已发表的一系列有关论文的基础上,完成了《汉语语法变换研究》(日本白帝社1998,以下简称为《变换研究》)这部著作...
简介:<正>中国国际广播出版社1990年8月出版,估价6.20元,全国各地新华书店正在办理征订。本书选收了作者最近十年所写的十一篇作品,篇幅虽只23万字,但言约事丰,知识覆盖面很大,除有现代汉语句型的全面描写外,还有:汉语语法研究问题的归纳和评议、复句表达的研究、词语理解及运用的研究、词义分类的研究、词语搭配的研究、词汇专题的研究、
简介:中国的武侠文化源远流长,从先秦风雨中游侠的崛起到晚清侠客的流风余韵,到时下的武侠电影,武侠之极境是多数中国人向往的境界,武侠精神寄托了无数人善良的愿望。武侠电影之于中国如西部片之于美国,成为中华民族类型电影的标志之一。最新版的《中外影视大辞典》分析其深层原因日:“武侠电影的魅力植根于中华民族强悍尚武的心理和崇拜具有武德武功的侠义英雄的民间社会文化精神;
简介:每当梅传春讯的时节,很容易使人想到孤山探梅,想到“梅妻鹤子”终身不娶的林和靖(967-1028)处士。对林和靖.首先应破除成见:以为他纯是一位笑傲林泉,具有仙风道骨,不食人间烟火的逸士、高人,其实并非如此。林和靖小时孤贫力学,有进取心;青壮年浪游江淮时,曾有过“偏邻于侠”。“胆气谁怜侠?衣装自笑戎。”
简介:本文通过合成-听辨实验研究上声本调的调型调值。从语料库中选择一男一女两位发音人所发的音节yī和yǐ各一,通过调整相关参数,合成出7种调型共1420个具有不同音高表现的yi,并以此为实验刺激,请15位北京被试进行听辨。结果表明:低凹(降平升)调是上声的理想调型;非常态发声类型(如吱嘎声)对上声的感知影响显著。
简介:在当代文坛上,林白当之无愧是女性主义小说创作的代表作家之一。她的小说内容上多关注女性独特的内心体验,形式上采取个人化写作方式,素以反拨传统写法见长。不论是九十年代的《一个人的战争》、《说吧,房间》,或是新世纪的《万物花开》,总是带给人一种扑面而来的创新感。长篇新作《致一九七五》也不例外,在内容与形式的创新上丝毫不亚于此前的作品,并力图有所超越。《致一九七五》以林白亲身经历的知青生活为蓝本,主要记叙了女知青李飘扬1975年下乡的生活,小说中虽然有故事性的对知青生活的叙述,但更多的是主人公自我内心的幻想。
简介:1918年,29岁的林砺儒从日本东京高等师范学堂毕业。翌年,就任北京高等师范学校(北师大前身)教授,不久又担任教育系主任。1922年初,又兼任北京高师附中主任(校长)。从此北师大附中——这所中国最古老的中学之一,不断引领着中国中等教育前行。
气象报道中的“亲民化”倾向
林焘教授逝世
各怀瑾瑜 同领风骚——鲁迅、毛泽东文章风格之比较
《训民正音》与汉语复辅音声母再论
《世民识字法》(五)——一音多字求同义
那年冬天,在孔林(散文)
大江流日夜:读林非散文
泰国彭世洛醒民学校孔子课堂举办汉语运动会
论意识形态因素对林纾翻译策略的制约——以林译《黑奴吁天录》为个案
林若熹中国画作品欣赏
石韫玉而山晖 水怀珠而川媚--让题记为作文闪耀珠玉之辉
美纽约布鲁克林华人吁开设更多中校
泰国:孔子学院十年成规模 上走高端下行亲民
汉语语法变换研究的阶段性总结——方经民《汉语语法变换研究》评介
实用 生动 开拓 创新 《汉语句型》——林杏光著
另类武侠 全新冲击——新纪实武侠片《策马入林》之我见
一曲催人泪下的爱情悲歌——试揭林和靖“梅妻鹤子”之谜
什么是理想的第三声?——纪念林焘先生(1921-2006)
青春想象中的“女知青”生活独语——评林白小说《致一九七五》
中等教育,就是全人格的教育——林砺儒的中等教育观