简介:摘要随着世界一体化进程加快,科技英语翻译在国际科技信息传播方面发挥着重要的媒介作用。为了更好地满足翻译工作的需求,必须有合适的翻译理论来指导翻译行为。目的论作为功能派翻译理论核心之一,对于指导科技英语翻译的研究具有重要意义。本文从科技英语的内容及其特点入手,在目的论的视域下探讨科技英语的翻译策略。
简介:摘要目标、方案与实施、评价,这三者是任何一项专业活动必须关注与考量的要素。具体到教学领域的一堂课,我们首先需要关注学习目标的确定,然后需要依据学习目标安排教学过程,最后基于学习目标与教学过程进行反馈式的跟踪评价。其中,学习目标的确定是整个教学设计中的核心要素。如同一次旅行,确定了目的地,接下来才会考虑前往目的地的方式。这相应地指向与教学活动息息相关的三个关键要素目标的确定(要到哪里去)、过程的安排(如何到达那里)及评价的跟进(已经到了那里)。“到哪里-怎么去-是否到了”是一个完整的教学系统,从备课或教学设计的角度联动一致地思考这些要素,有利于实现“教-学-评”的一致性。正如《布卢姆教育目标分类学(修订版)》中指出的,有效的课堂教学,其目标、教学、测评之间应保持高度一致性,即测评与目标之间、教学与测评之间、教学与目标之间都要保持高度一致性1。