简介:内容摘要本篇论文主要谈的就是现代维吾尔语和现代汉语副词重叠形式,句法功能和语义方面进行了对比和总结。
简介:摘要对比语言学是语言学的一个分支,是对两种或两种以上的语言进行共时的比较研究,描述不同语言之间的异同,尤其是其中的不同之处。中韩两国从1992年建立外交关系之后,两国在政治、经济、文化之间交往密切。尤其是中韩两国所在国家的留学生中,对方国家的留学生占很大比重。本文利用许余龙的对比语言学的一般方法理论对中韩语言对比的方法进行简单分析描述,希望对学习中文或韩语的在校学生来说,对于毕业论文主题的选择和论文的写作能够有一定的帮助。
简介:摘要韩语具有'이,그,저'三元指示体系,中文具有‘这,那’二元指示体系。本文将分析汉语和韩语各指示词的用法和功能,找出共同点和不同点。
简介:<正>鲁迅先生在谈写作经验时说过,拿大作家的定稿和未定稿作比较,"确是极有益处的学习方法。"可惜我国古代许多名作家的原稿已无法找到。但不少名作的原始创作素材还保存着,用它们来对比,也可学到不少修辞及语言的知识。《史记》被鲁迅先生称为"无韵之离骚,史家之绝唱",是我国古代优秀的历史散文著作。《史记》中的不少内容取材于《左传》、《战国策》等先秦作品。我们这里就拿《刺客列传》中的"专诸刺吴王僚"这个故事和《左传》中的有关记载(见《左传·昭公二十七年》)作一下对比。从这两部著作的语言差异中,大家可以看到司马迁谋篇