学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:一个城市规范、统一的公共标识语有助于建立和谐的国际语言环境、树立良好的城市形象、促进城市经济的发展。由于缺乏统一的管理,采州市英语公共标识语存在不少问题。详细列举了泉州市街道与风景名胜的英语公共标识语存在的若干差错:拼写错误、语用失误、大小写差错、一致性差错等问题,并提出了规范英语公共标识语的一些具体意见和看法,同时参照国际及国家规范、规则修正相应错误等。

  • 标签: 泉州市 街道与风景名胜 英语标识
  • 简介:根据雁荡山风景名胜区旅游发展的实际情况,结合对游客的调查所得数据进行分析,笔者认为,雁荡山风景名胜区的客源市场发展近年内首先应该要稳固发展目前的主要客源市场,即浙江、江苏和上海"两省一市";其次则要积极开拓福建、台湾市场;第三要密切关注广东、港澳市场.

  • 标签: 雁荡山风景名胜区 客源市场 浙江 福建 旅游宣传 资源开发
  • 简介:文化街区是都市旅游的新亮点,不仅能满足游客及居民的娱乐、购物和休闲的需求,而且也日渐成为展示城市文化的主要形式。以柳州东门街区为例,以城楼古迹为依托,提炼街区文化主题.设计兼具文化内涵与商业效益的业态构成,提出开发东门旅游文化街区的具钵思路。

  • 标签: 柳州 东门城楼 旅游 文化街区 业态构成 城市形象
  • 简介:佛教旅游文化是旅游英译中的难点,佛教旅游文化翻译有其自身的特点及翻译策略。因此,要求译者在佛教旅游文化翻译中不仅要熟练掌握汉英两种语言,而且要具备良好的跨文化意识,在佛教旅游文化英译中宜采用异化策略为主,归化策略为辅,两者动态结合的方式可以更好地实现佛教旅游文化的传递。

  • 标签: 佛教旅游文化 同化策略 异化策略 跨文化意识