学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:校园导系统是校园文化建设和发展的重要标志,是校园环境中必不可少的配套设施,是学校树立品牌形象、提升校园文化品位的重要手段和载体。因此校园导系统作为一个视觉识别的媒介,在设计中应注重校园文化特色的内涵,明确设计理念,将设计与文化背景相结合,把这种抽象的理念、内涵转化成具体的符号来展现,将校园形象的核心价值准确的定位,彰显校园的个性特色。

  • 标签: 导视系统 校园文化 设计
  • 简介:障者对阅读有特殊的要求。障阅读的社会支持系统是政府部门、图书馆、障团体及障者的重要他人等对视障者的阅读行为提供支持和帮助的有机整体。各支持要素各有特点,各有侧重。构建良好的支持系统将聚集各方力量促进障阅读发展,这也是和谐社会文明进步的具体体现。

  • 标签: 视障阅读 社会支持 社会支持系统
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《华先生》创作成功标志着张天翼讽刺艺术的重大进步.张天翼小说讽刺艺术的最基本特点明显地体现在《华先生》中:运用各种漫画式的讽刺手法以及明快洗炼,泼辣风趣,诙谐幽默的语言,着力塑造高度典型性的讽刺形象.

  • 标签: 张天翼 讽刺艺术 漫画式 个性化语言 典型性 讽刺形象
  • 简介:就业率是衡量一个学校实际办学水平的重要指标。在当前计算机专业就业市场供过于求的形势下,提升高职高专院校毕业生的就业率就成了各院校首要解决的问题。文章从提升就业竞争力的内涵入手,阐述了新形势下高职高专院校学生就业困难的原因所在,并进一步探讨了如何通过客实践教学模式进行教学改革来应对当前高职高专院校学生就业困难的对策,以求有助于提升高职高专院校学生的就业竞争力。

  • 标签: 就业率 威客实践教学模式 高职
  • 简介:以法国社会学家Bourdieu的场域理论为基拙,以其重要概念场域、惯习和资本为分析工具,对李照国和Veith翻译《黄帝内经》的英文译介过程进行比较,以对原文本的选择和译本产生过程在翻译社会学闺下进行宏观考察。文章认为两个译者都在所在文学和翻译场域内充分运用资本、发挥了译者惯习,从而导致两个译本呈现出不同的翻译特色。

  • 标签: 《黄帝内经》 英文译介 场域理论 场域 惯习 资本