学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:报纸消息标题与通讯标题的差异,主要表现在:在与新闻事实的关联度上,前者密切,后者较松散;在形式表现上,从句型句式、结构形式到破折号使用、标题长度,二者区别明显;在审美要求上,从功能、艺术手段运用到主体意识强弱,二者区别明显.

  • 标签: 报纸 消息标题 通讯标题
  • 简介:电视新闻在进行信息发布时,新闻标题起着至关重要的作用。与报纸、杂志等平面媒体的传播方式的不同,决定了电视新闻标题具有报道性、通俗化、中性化、形式单一多样的特点在电视新闻日常的写作中,就要着意与其他媒体报道的标题写作方法区分开来,考虑到电视新闻的传播特点和方法,电视新闻标题的写作要注意试听结合,遵循记忆规律,通俗易懂,既有新闻价值还要新巧有趣。总之,电视新闻标题的写作或创作方法值得深思和研究。

  • 标签: 电视新闻标题 传播规律 新闻事件 新闻价值
  • 简介:卫生防疫档案的案卷标题,是卫生防疫档案内容的综合反映和概括.一个准确的案卷标题,能简炼地概括反映出卷内档案的内容和成分,可以引导查阅者查找和利用.反之,一个专指性不强,甚至含糊不清,漫无边际的标题,这就会增加查阅者的困难,势必影响档案的利用和开发.因此,案卷标题的拟写,直接关系到卫生防疫档案的开发和利用,是档案工作中非常重要的一环,很值得我们档案工作者去研究和探讨.

  • 标签: 卫生防疫档案 案卷标题 专指性 概括反映 卫生防疫站 汇报材料
  • 简介:新闻标题“立片言而居要”,是读者在尽可能短的时间内获取尽可能多的有用信息的语言媒介,在新闻报道中起着独特的作用。因此,新闻标题显的很重要,新闻标题翻译的研究同样重要。本文结合大量英语新闻标题翻译的实例,从准确、精炼、传神三方面,即忠实理解把握原文的含义,简洁晓畅袁达原文的思想,生动展示原文语言的文采,探讨英语新闻标题的翻译标准。

  • 标签: 新闻标题 翻译 准确 精炼 传神
  • 简介:报刊杂志英语充满修辞,尤以标题最为明显.在任何一种语言中,修辞手法都是最常见的用于增强表达效果,使表达更为生动活泼的手段之一.作为一种新的语言分支,报刊杂志英语适合使用各种英语修辞手法,尤其是用在标题中.它们起着桥梁的作用,使标题语言更加生动,具体,准确,易懂,从而使标题内容更加充实丰富.

  • 标签: 报刊杂志英语 标题 修辞色彩
  • 简介:歧义是人类语言当中,都会发生的一种情况。虽然不同的语言,可能在造成歧义的方式或表现会有所不同,但是歧义现象的存在却是不争的事实。本文认为英语新闻标题,对理解整个新闻报道的主题与内容,具有十分重要的作用,因此避免英语新闻标题歧义现象的发生,在英语新闻报道中也是十分重要的一个课题。本文要分析的是英语新闻标题中的歧义现象,并对如何避免英语新闻标题的歧义现象,提出了一些策略和建议。

  • 标签: 英语新闻 歧义 策略
  • 简介:本文选取语用学为研究视角,以Verschueren的顺应论为理论框架,以国内七大区域销售量位于前列的报纸中的新闻标题为语料来源,对其中出现的汉英语码转换现象进行顺应性研究,以探索所选语料中汉英语码转换的类型、应用动机及其实现的语用功能。研究发现,新闻标题中绝大多数的语码转换是对语言现实的顺应,对心理动机的顺应次之,仅有个别语码转换是对社会规约的顺应。同时,在进行顺应的过程中,语码转换作为一种交际策略实现了多种特有的语用功能,如重复强调、制造幽默、保持语言真实性、寻求方便、追求时尚等,从而达到更好的交际效果。

  • 标签: 新闻标题 汉英语码转换 顺应性 研究
  • 简介:1引言1)引言的内容可包括研究的目的,意义、主要方法,范围和背景等。应开门见山,言简意赅,不要与摘要雷同,或成为摘要的注释,避免公式推导和一般性的方法介绍。2)引言的序号可以不编,也可以编为“0”。“引言”二字也可省略。2.层次标题1)层次标题是除文章题名外的不同级别的分标题。各级层次标题者要简短明确,同一层次的标题应尽可能“排比”,即词组(一般为词组)结构相同(或相近),意义相关、语气一致。

  • 标签: 层次标题 自然科学学报 文章题名 二字 公式推导 后空
  • 简介:《人民日报》微信公众号与报纸两种新闻标题存在明示刺激手段区别,读者在进行推理的过程中所要耗费的努力不尽相同。文章通过收集《人民日报》2016年里约奥运会期间两种媒体的新闻标题,分析其明示—推理手段的区别,并试析产生这种区别的原因,探讨两种媒体新闻标题的风格特点。

  • 标签: 《人民日报》 关联理论 新闻标题 语用分析