学科分类
/ 1
18 个结果
  • 简介:很喜欢的八个字是:“一切有情,依食而住。”在我们生命中,一切美好的回忆似乎总与食物相伴。并非当时的食物多么美味,但如果没有食物,总不够圆满。什么是最忠实的?不是我们的心,是我们的肠胃。不知不觉发现,自己慢慢地学会了做饭,热爱厨房,喜欢在盆碗灶台之间耽溺一个个黄昏和夜晚,喜欢在饭桌边拢住一堆朋友和亲人,

  • 标签: 食物 地学会 美味
  • 简介:摘要中国有几千年的历史,汉语成语既是历史的缩影、也是文明的积淀、更是语言的精华和与智慧的结晶,是我中华民族文化的稀世瑰宝。

  • 标签: 汉语 维吾尔语 翻译
  • 简介:摘要在呼吁教学改革的今天,班主任的高效管理方式是一个值得人们深思和探讨的领域。小学阶段是学生学习的初步阶段,是学生刚刚接触新鲜事物的初步阶段,在这个阶段教师和同学之间的关系对于学生个人发展具有重要的作用。作为一名优秀的小学班主任就应该起到一个凝聚作用,将班级凝聚在一起,这样才能让学生们在一个更好的氛围中学习。这篇文章对于探究小学班主任优质班级管理模式带来的积极意义进行了仔细的阐述,并对当前小学班主任在进行班级管理中出现的问题进行了仔细的分析,同时对小学班主任的高效管理方式提出了具体的方法建议,希望可以对学生和教师在今后的学习和生活中提供有益的指导。

  • 标签: 小学班主任 优质 班级管理
  • 简介:摘要随着市场经济的快速发展,我国全面进行这西部大开发与援疆计划,以达到帮助新疆进行全面发展的重要目的,但是对于西部大开发和援疆计划来说,语言交流和沟通是重要的基础和保证,对于经济发展有着重要的作用,因此需要加大对于维翻译的管理力度,对于提高维翻译的关注来说,首先需要在教学中进行全面的提高,但是在目前的维翻译活动中,普遍存在教法陈旧等问题,使得翻译教学无法全面提高,因此在目前的教学活动中,教师需要全面提高教学方法,以提升教学效率,从而保证维翻译的全面进行和提高。

  • 标签: 汉维翻译 教学改革 新疆 效率 创新
  • 简介:【摘要】多义词是我们日常学习交流中常常会用到的词语,这类词语运用到不同的语境中有着不同的意义,通常情况下,对于本民族的人来说,能够非常清楚的区分多义词在不同语境中的意义,但是在进行藏翻译的过程中,如果忽视了语句的整体而单纯的针对词进行翻译的话,就可能导致翻译出来的语句与原语句不符,影响人们之间的学习沟通。本文就对藏翻译中多义词的翻译进行分析。

  • 标签: 藏汉翻译 多义词 翻译 辨析
  • 简介:摘要本文展开对维翻译中的转换技巧及类型的研究,其主要目的在于了解当前汉维翻译的发展现状,以及维翻译的技巧。在当前教育教学发展现状而言,不少学者指出,语言翻译对于促进我国教育的整体发展,是尤为重要的。此种现象的存在,在于我国是多民族国家,不同的民族有不同的方言,通过对汉语与其他方言之间比的翻译转换,促进我国社会繁荣发展,是尤为必要的。本文在研究中,首先对维翻译中的转换技巧加以分析,同时重点研究维翻译中的转换类型。

  • 标签: 汉维翻译 转换技巧 转换类型
  • 简介:摘要翻译主要是利用语言符号将其自身所带有的文化信息采用另一种语言符号完整表达出来的过程,在实际的翻译过程中,最重要的并不是语言的传达问题,而是两种语言深处的文化差异翻译衔接问题。对此,翻译人员的文化意识对其所开展工作的影响十分的重要。本文主要就翻译者的文化意识以及维翻译进行分析,探究文化和翻译之间的关系,了解维、两族等的文化差异。注重挖掘文化和翻译之间的内在联系以及客观规律,尽可能的提升其翻译的质量,转变人们传统的固化思想交流形成,提升维、两族之间的文化交流效果。

  • 标签: 翻译者 文化意识 维汉翻译
  • 简介:摘要随着经济全球化的快速发展,我国为全面实施西部大开发计划和援疆计划,因此需要加强与新疆的多方面联系,但是在此过程中,维翻译有着重要的作用,其是帮助进行全面沟通的重要方式之一,因此需要全面加强维翻译的教学提高,保证维翻译的全面发展,在维翻译的发展过程中,多元化系统有着重要帮助作用,对于翻译工作来说,两种不同语言的相互翻译其核心为文化之间的交流,因此多元化理论即是以此为目标,通过将不同的文化相互结合,从而使其可以得到全面的提高。

  • 标签: 汉维翻译 多元系统理论 文学系统 当代翻译理论
  • 简介:摘要:对于维吾尔语句子来说,其会合理使用中心语来完成对知识的全面学习与掌握,针对相关的维吾尔语学习来说,中心语能够代表句子当中的主要动作,中心语主要体现在维吾尔语的谓语当中,这也就是当中所谓的句尾,而对于相关的维翻译当中,其都是体现在实际的翻译技巧之上,在实际的翻译上应当找到句子当中的中心语,具体的开展上可以合理使用各种维的翻译技巧,综合的完成对各种句子的修饰成分进行安排,更好的将其可以翻译成另外一种语言。

  • 标签: 中心语 维汉翻译 作用
  • 简介:微积分是大学的一门重要的必修课,然而很多学生却学不懂这门课程,究其原因是因为教学方法不正确。历史的方法是一种新的学习数学的办法,为许多数学家所提倡,托利兹就是其中的代表人物,他的著作《微积分——发生的方法》是提倡用历史的方法讲授微积分的代表作。历史的方法是怎么来的?历史的方法的本质是什么?历史的方法是怎样在微积分教学中应用的?历史的方法对于学习数学有何意义?应该怎样对待历史的方法?本文着重以对《微积分——发生的方法》这本著作的研究为例,分析了上述问题。

  • 标签: 托普利兹 微积分 历史的方法
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本刊讯:《河南省教育综合改革方案》近日印发.提出到2016年,全省公办幼儿园和惠性民办幼儿园覆盖率达到85%以上,基本建成覆盖城乡、布局合理、公益惠、灵活多样的学前教育公共服务网络,新建、改(扩)建幼儿园4100所,其中公办幼儿园2100所,努力实现城乡幼儿就近入园、方便入园。

  • 标签: 幼儿园 河南省 学前教育 服务网络 覆盖率 城乡
  • 简介:摘要现阶段,我国国际上所开展的研究工作会关注于维机器翻译内容,这种机器翻译的方式带有一定的通用性,其在研究维机器翻译内容时,可以以主流机器翻译方式为基准。维吾尔语的语言较为复杂,其所形态变化比较丰富,很多词根都可以进一步的演变成为多种新形式。相比之下,我国汉语的形态变化就比较微弱,所以,目前,国际上所使用的机器翻译主要针对的对象就是英语等形态变化较为简单的语言,不需要对词形的变化进行分析。可以将各个不同词形的词语当做独立性的词语分析。本文主要就维机器翻译的维语命名实体的识别与翻译进行探究,找出现阶段我国维机器翻译现状以及存在的问题,科学合理的设计相应的系统。

  • 标签: 维汉机器翻译 维语命名实体 识别与翻译
  • 简介:摘要苏霍姆林斯基说过“儿童的智慧在他的手指尖上。”手作为人类的第二个大脑,是人类接触、感知世界的重要部位。而手的活动主要是精细动作的发展,包括幼儿的手眼协调、手腕转动、手指伸展、指尖捏指点按等局部小动作。然而在日常教学中,我们发现孩子之间的动手能力存在着相当大的差异,部分幼儿的动手能力不容乐观。心理学家也一致认为手指是“智慧”的前哨。孩子的手越巧,脑子就越聪明,而小班正是发展手部精细动作的关键期。教师需要通过一定的教育方法促进幼儿手部精细动作的发展。本文通过实践与探索,提炼出以卡乐积木为载体有效促进小班幼儿手部精细动作的策略,孩子们在玩中学,在学中成长。

  • 标签: 小班幼儿手部精细动作策略
  • 简介:本文就台州一中与椒江职业中专两校合作开发职业技术类选修课程的基础、运行机制、团队建设与开发路径作了介绍与分析。

  • 标签: 普职合作 职业技能类 选修课程
  • 简介:农村留守儿童的教育问题是当今关注的热点问题,在农村留守儿童家庭教育缺位的情况下,学校教育显得至关重要。本文从学校教育的角度出发,通过对一所农村九年制学校的实地考察,分析其存在的问题并提出相应的解决措施。

  • 标签: 农村留守儿童 学校教育 汉封学校
  • 简介:基于目前双语教学的发展背景,从当前考核体系的弊端及其对双语教学的不利影响入手,通过对肯模式的介绍与优势分析,提出了该模式对双语教学改革的借鉴意义。并据此提出了以考核体系变革逆推教学效果提高的双语教学改革新思路。

  • 标签: 双语教学 考核体系 肯普模式