学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要:随着时代的发展,对广播艺术的要求不断提高。在不同的社会发展阶段,播音主持艺术言的时代感所展现出的内涵也各不相同。在新时代背景下,受众对播音主持艺术的语言有着更高的要求,因此,播音主持通过创新语言内容、把握热点事件、加强语言互动等方式为受众呈现出声情并茂的新闻内容以及新颖生动的语言形式。当然,随着时代的变迁,播音主持艺术言在时代感表现方面必然会发生新的变化,而播音主持人只有保持与时俱进、积极创新的态度才能紧扣时代脉搏,为受众传播更多具有时代特色的新闻内容。

  • 标签: 播音主持 艺术语言 时代感
  • 简介:摘要:新媒体时代背景下,媒体行业发展规模不断壮大,信息数量增多。要想发挥新媒体语境下语言艺术特点,应从职业素养、专业学习等方面入手,以个性化、多样化的语言方式,满足群众需求,获得群众的关注。播音主持在播报中应该确保新闻事件的真实性,让观众接收到有效的新闻信息。播音主持人员应利用多种传播媒介,完成信息传递,在实际工作中,播音主持人员要对观众喜好进行了解,根据当前观众的喜好,来调整自己的语言。总之,新媒体时代的来临,在给播音主持行业发展提供新方向的同时,也带来诸多考验。

  • 标签: 新媒体语境 播音主持 语言 艺术性
  • 简介:摘要:实验动画作为动画的一个重要范畴,具有创造性思维和多种表现手法,在动画艺术中占有重要地位。实验动画短片中所传达的越来越多的人文情怀和审美趣味,极大地拓宽了观众的视野,丰富了观众与作品之间的情感共鸣。随着计算机技术的不断创新,数字艺术变得丰富多样。我们已经进入了新媒体时代,实验动画的艺术特色也越来越丰富。实验动画的跨媒体传播更新了人们对动画的认知和理解,在科学技术的指导下重新感知动画艺术的魅力。

  • 标签: 实验动画 媒介融合 技术创新 艺术语言表达
  • 简介:摘要:现如今,我国的航空事业发展迅速,在这一大趋势下,也出现了大量的英语航空术语,其中收录在《英汉航空航天新词典》中的英语术语约 7万余条,本文对航空英语术语翻译方法进行分析,希望可以为相关行业工作者提供参考。

  • 标签: 航空 英语术语 翻译
  • 简介:摘要:播音主持的语言艺术和表现力水平,将直接影响节目质量和播出效果,现阶段新媒体得到飞速发展,媒体环境、语言环境也发生巨大变化,也推动着播音主持模式的变化,要求主动拥抱新媒体,实现自身工作的持续创新和优化。本文将围绕新媒体语境下播音主持面临的挑战与机遇,以及语言艺术特征简要分析,就如何促进语言艺术优化提出策略和建议,希望对播音主持人才培养和帮助其更好适应新媒体语境变化发展有所启示。

  • 标签: 新媒体语境 播音主持 语言艺术特征 优化策略
  • 简介:石材产品可谓种类繁多,五花八门,有荒料、线条、异型材等。目前,国内对石材产品的种类划分上尚无定论,本文对一些通用石材产品的常用术语提出已见,不全面和错误之处,望石材同行指出、补充及商榷,并以求达成共识便于交流。

  • 标签: 石材产品 荒料 线条 异型材 术语
  • 简介:摘要:国外定义网络犯罪的术语经历了计算机犯罪、高科技犯罪和赛博犯罪三个阶段。计算机犯罪以计算机等终端特点为核心,高科技犯罪重点关注网络犯罪的技术特征,赛博犯罪将网络犯罪视为网络空间中的犯罪。三种术语的迭代演进表明了网络犯罪的发展特点。术语演进分析有助于进一步理解和研究网络犯罪。

  • 标签: 网络犯罪 计算机犯罪 高科技犯罪 赛博犯罪
  • 简介:【摘 要】:从外国人的角度来看,对现代汉语专业术语进行学习以及翻译始终为一件较为困难的事情。除了对较为普通的汉语词汇进行翻译以外,也需要对各领域中的专业术语进行有效翻译。本文将通过简要阐述现代汉蒙专业术语词类翻译技巧以及句子翻译技巧的方式,对现代汉蒙专业术语翻译加以分析和探讨,旨在为相关人士提供可能的参考与借鉴。

  • 标签: 现代 汉蒙专业 术语翻译 研究
  • 简介:摘要:我国船舶行业发展迅速,学习和借鉴日本造船先进经验及科研成果,有利于为我国在船舶制造维修方面提供重要参考。然而,日语船舶类科技文本中存有大量专业术语与中长句,且多属于信息类文本。因此,在翻译时应尊重原文,遵循真实性、科学性,选取合适翻译方法,使译文通俗易懂。基于此,本文针对船舶类科技名词术语翻译特点,对船舶科技名词术语日译策略进行研究,以期为船舶制造维修等方面提供有益的指导和借鉴。

  • 标签: 船舶 科技术语 日译策略
  • 简介:【摘 要】:从外国人的角度来看,对现代汉语专业术语进行学习以及翻译始终为一件较为困难的事情。除了对较为普通的汉语词汇进行翻译以外,也需要对各领域中的专业术语进行有效翻译。本文将通过简要阐述现代汉蒙专业术语词类翻译技巧以及句子翻译技巧的方式,对现代汉蒙专业术语翻译加以分析和探讨,旨在为相关人士提供可能的参考与借鉴。

  • 标签: 现代 汉蒙专业 术语翻译 研究
  • 简介:摘要:现如今,随着我国社会经济的快速发展以及科学技术水平的不断进步,信息化时代已经来临,使得哈萨克语不断的对外来的新词术语进行吸收与消化,并快速的构建属于自身的新词术语。本文研究了汉哈新词术语翻译的规范化问题。

  • 标签: 哈萨克语 汉语 新词术语 翻译 规范化
  • 简介:摘要:本文旨在深入探讨蒙汉技术翻译中专业术语的对比及其影响,以应对蒙古族蒙古语在全球化背景下不断增长的技术翻译需求。本文分析了专业术语在两种语言中存在的多义性、文化差异、语法结构不匹配和缺乏标准化等常见问题。提出了建立专业术语词典、加强语言培训、注重文化背景和建立专业术语标准化机制等方法,以提高专业术语翻译的准确性。这些方法旨在为翻译人员提供更好的工具和学习途径,同时通过标准化机制推动蒙古族蒙古语在技术领域的规范化和国际化发展。

  • 标签: 蒙汉翻译 专业术语 多义性 文化差异
  • 简介:摘要: 说明书的背景技术部分提到的专业术语,有时为准确理解发明,检索、筛选对比文件提供了重要信息。充分挖掘说明书中公开的这些信息,可以帮助审查员高效的完成检索,获得有效的对比文件。本文结合审查实践中的两个案例来说明如何充分挖掘说明书内容 ,实现全面、高效检索和审查。

  • 标签: 说明书 检索 背景技术 专业术语
  • 简介:摘要:本文旨在探讨蒙古文报纸在进行中文内容翻译时所面临的名词术语翻译问题。通过分析实际翻译案例,揭示了蒙古文报纸在名词术语翻译中存在的主要问题,并提出了相应的解决策略。本文的研究结果对于提高蒙古文报纸的翻译质量具有一定的参考价值。

  • 标签: 蒙古文报纸 名词术语 翻译
  • 简介:摘要:随着互联网时代的到来,很多先进的新媒体技术都被应用到电视广播领域,促进了电视媒体行业进步及发展。在该形势影响下,人们对播音主持的要求也越来越高,已经不仅仅局限于主持的专业性,还延伸到主持的创新性、综合性和实用性,即播音主持人在主持节目时不仅要保证较高的主持专业水平,还需要对主持的内容、方法、传播渠道等进行创新,以提高播音节目的影响力及感染力,从而提高播音节目的收视率,促进播音领域发展。

  • 标签: 电视新闻 播音主持 新媒体语境 技巧创新
  • 简介:摘要:当前,新兴媒体产业发展速度日益加快,在信息技术和互联网的作用下,开始涌现出了诸多新的媒介方式,使受众对信息多样化的需求得到了切实满足。当然,新媒体的出现严重冲击了电视、广播等传统媒体形式,同时借助此机遇对和新媒体的深度融合进行探索,使双方均能得到发展。在新媒体和传统媒体相互竞争和融合的形势下,我们逐渐步入了全媒体时代。全媒体对一个全新的语境进行了构建,而作为媒体传播中的符合性角色,电视播音主持的发展以及定位直接影响着节目的传播。所以,电视播音主持在全媒体语境下,怎样和时代发展保持同步是现阶段值得深思的重要问题之一。

  • 标签: 全媒体语境 电视播音主持 发展探究
  • 简介:摘要:本文探讨了跨文化语境下的网络国际传播研究的重要性与挑战。通过对不同文化间信息传播的特点进行分析,探讨了网络国际传播在跨文化交流中的作用与影响。结合现有研究,本文着重探讨了网络国际传播中的语言、文化差异对信息传递的影响,并提出了一些解决方案以促进跨文化交流的有效性。

  • 标签: 跨文化传播 网络国际传播 语言差异 文化差异 跨文化交流
  • 简介:摘要:在当前信息时代背景下,各类新媒体平台得以迎来发展契机,不仅满足了民众对于文化生活的个性化需求,也促进了社会信息传播与接受途径的改变。而作为传统媒体行业的重要组成部分,播音主持也应当适应时代发展趋势。本文将基于新媒体的传播特征,对播音主持技巧的创新途径进行研究,希望能够为相关从业者带来偶一定的理论参考。

  • 标签: 新媒体 播音主持 技巧 创新
  • 简介:实木家具、全实木家具、纯木家具、板木家具……今后,家具城销售员的这种让消费者摸不着头脑的介绍可不能随便说了。从近日召开的第二届中国家具产业创新论坛上获悉,由深圳市家具行业协会、深圳家具开发研究院起草的《板式家具成品名词术语》已经过审定并将很快出台。

  • 标签: 板式家具 名词术语 国家标准 成品 实木家具 产业创新