简介:摘要:象似性理论是认知语言学的重要内容之一,为解读文学文本提供了一个新的研究视角。《黄色墙纸》是美国女作家夏洛特•帕金斯•吉尔曼的代表作之一,因其颠覆传统的叙事语言,成功将囿于疾病,困于男权,最终精神崩溃的疯癫女性形象展现在读者面前。本文以象似性理论为指导,从数量象似性、标记象似性、顺序象似性以及距离象似性四个方面展开分析,解读《黄色墙纸》中吉尔曼如何运用象似性原则成功编码疯癫女性形象及其叙事语言背后的深层意图。
简介:摘 要: 象似性理论作为认知语言学重要理论之一,为诗歌翻译研究提供了新的研究视角。本文以《楚辞》中《招隐士》英译为例,从象似性理论的映象象似性、拟象象似性两方面进行解读,探讨象似性理论在译者理解文本、择取翻译策略时发挥的的重要作用以及象似性理论对诗歌翻译的启示。
《黄色墙纸》的象似性研究
象似性视角下《招隐士》的翻译研究