蒙医药古籍文献的保护与传承

(整期优先)网络出版时间:2022-07-20
/ 2

蒙医药古籍文献的保护与传承

斯钦满都夫

内蒙古民族大学,内蒙古通辽 028000

摘要:蒙医药古籍文献是我国重要的非物质文化宝藏,是重要的、宝贵的遗产。因此,医护人员在对蒙医药古籍研究、整理过程中,需要对蒙医药医术进行钻研,保护和传承蒙医药古籍文献内容。本文主要通过对蒙医药古籍文献保护与传承情况进行分析研究,同时指出蒙医药古籍文献未来传承方向。

关键词:蒙医药;古籍文献;保护与传承

1、蒙医药古籍文献的历史形成

十三世纪前蒙古族主要生活在草原和森林里,以游牧狩猎为生。族人在游牧和狩猎过程中,会遇到各种各样的情况,导致族人受伤和生病,而森林和草原有丰富的中草药材,对护理治疗具有一定的疗效,因此,蒙古族人通过不断的实践经验,不断的改革创新,结合蒙古族自身的饮食习惯,从而逐渐演变成蒙医药知识[1]。但由于当时蒙古族经济、文化、政治发展较为落后,没有实现文字统一,因此当时有很多蒙医药知识无法记录下来,通过民间族人口口相传,从而导致后期科研人员对当时蒙医药医疗方式进行梳理、整理时,存在一定的难度。此时迈过蒙医药的启蒙时期,随着成吉思汗一统蒙古部落后,建立了名震一时的蒙古帝国,随着蒙古部落的统一,与其他国家、地区开展经济、文化的交流,尤其是在医学方面,不同民族之间相互借鉴、相互沟通、中草药材相互交换运输,从而促进了蒙医药的发展。在经历了三个世纪的不断学习、摸索、研究,蒙医药不仅吸收了藏医药、维吾尔医药、中医药国内这些医疗知识,还借鉴了阿拉伯医药、意大利医药等国家的医疗经验,蒙古医药在不断积累、学习过程中,整理归纳藏医药,通过文字编制成一本书[2]。随着蒙古族实现统一文字后,为蒙医药的撰写提供了便利,但在战争、暴乱、自然灾害等因素影响下,藏医药古籍文献保留下来的少之又少。十六世纪下半叶是蒙医药发展最快的阶段,由于这个时期社会安稳、稳定、百姓安居乐业、经济文化发展迅速,与各国、各地区交往频繁,蒙古族人在传统的医药史上对治疗方案进行改进,充分吸取藏医和古印度医学相关知识,从而形成了独具特色的蒙医药医学。其中《方海》、《蒙药正典》、《四部甘露》等等蒙医著作都是这个时期创作的作品。这些蒙医药著作的出世不仅为后人留下了宝贵的蒙医药宝藏还为当时蒙古族人民带来了“生”的希望[2.3]

2、蒙医药古籍文献的保护

蒙医药古籍文献是蒙医药发展的见证,具有重要的医学价值和研究价值。我国相关政府部门为了更好的保护少数民族古籍,通过召开古籍文献保护会议,在会议上古籍整理负责人通过对不同少数民族古籍文献进行分类。其中蒙医药古籍文献在整理过程中,任务十分艰巨,随着少数民族古籍整理工作的开展,少数民族古籍文献重见天日。我国政府十分重视少数民族古籍文献的保护工作,不仅将少数民族古籍文献工作转入古籍出版工作中,还通过制订了相关古籍保护工作计划,通过采取科学、全面、可持续的发展策略,积极响应国家号召,全面贯彻实施方案,将弘扬我国少数民族传统文化发扬光大,让更多的人们了解和学习古籍文献。随着我国政府对少数民族古籍文献的重视,不仅大力开展各个地区少数民族的文化、教育、习俗、医学等方面,还通过对少数民族古籍文献进行收集、整理,汇编成册[4]

蒙医药古籍文献主要采取藏文进行撰写,大多数的藏医药古籍文献刻写在木头、石碑、以及板子上,这为后期研究人员拓写这些文献带来了一定的难度。目前,我国研究人员将蒙医药古籍文献翻译成汉字,存放在我国各地的图书馆、医学机构等等地方,便于蒙医药古籍爱好者前来学习。由于,蒙医药古籍文献流传时间较久,古籍文献会出现破损、虫蛀、缺页、字体模糊等情况,博物馆古籍文献保护人员,通过利用先进的技术设备,将古籍文献进行修复,并且将古籍文献存放在一个良好的存储空间,便于日后翻阅。内蒙古自治区是蒙古药古籍文献收藏最多的地区,研究人员在该地区进行搜索文献、整理文献以及保护文献的工作。

3、蒙医药古籍文献的传承

蒙医药文化作为蒙古族重要文化之一,在蒙古族人民生活中具有重要的存在,蒙医药古籍文献不仅仅为我们展示了古人精湛的医学水平还体现了先人的聪明才智。蒙医药古籍文献不仅仅是人类民族医学史的景点著作,还是少数民族文化瑰宝。近些年来,我国政府对古籍文献的保护与传承越来越重视,不仅政府设立相关保护传承部门,民间还有自发组织的个人、团体参与到古籍文献保护工作中,为古籍文献营造一个良好的存储环境。虽然我国政府为古籍文献提供一个良好的存储环境,但古籍文献内文字的翻译和整理具有一定的难度[5]。我国高等院校积极相应国家号召,通过开设一系列的少数民族专业,为国家培养古籍文献翻译人才。这些专业人才在翻译蒙医药古籍文献时,通过参考各个书籍内容,对蒙医药古籍文献中的内容进行编辑、整理,最终编版成书籍,存放在图书馆、医药机构等等机构。蒙医药研究机构为了获取更多的蒙医药古籍文献,来到内蒙古自治区对散落在民间的古籍文献进行收集、登记、补救、翻译、整理、归档。通过长期坚持不懈的努力,蒙医药古籍文献重见天日,为蒙医药古籍文献的传承提供了保障。近些年来,随着我国蒙医药古籍文献事业的不断发展进步,我国政府相关部门之间建立了数据共享平台,通过构建古籍文献系统,便于蒙医药专家以及蒙医药古籍文献爱好者对书籍进行翻阅查看,让更多的人了解蒙医药古籍文献。

4、结束语

蒙医药古籍文献是我国医学重要组成部分,蒙古族人民经过长期的实践、奋斗从而积累经验,将蒙医药相关资料编辑成文献的形式流传下来。蒙医药不仅吸取了我国各个地区的医药学,还对世界各地的医药学进行学习,不仅为我国医疗事业做出巨大的贡献,还丰富了我国少数民族医药宝库。由此可见,蒙医药古籍文献的保护与传承是至关重要的,专业科研人员在对蒙医药古籍文献进行收集、整理、翻译、装订、成册,有利于让更多的人们了解蒙医药相关知识,更好的研究蒙医药古籍文献内容。

参考文献:

[1]德力格玛.蒙医药学蒙古文古籍目录初探[J].健康必读(中旬刊),2013,12(3):71~71.

[2]李雪,冯岭.民族医药古籍保护性研究意义及现状[J].世界中医药,2015,10(4):606~608,612.

[3]布仁达来.蒙医药古籍文献的整理与研究[J].中国民族医药杂志,2013,19(5):68~69.

[4]益西拉姆.国内藏文古籍文献的保护现状[J].民族学刊,2012,3(6):54~58,99.

[5]莎日娜.民族古籍保护开发利用研究述略[J].图书馆理论与实践,2007(2):114~116.