俄语评价词汇“利”的语义分析

(整期优先)网络出版时间:2021-06-04
/ 2

俄语评价词汇“利”的语义分析

吴禹桐 1 王丹 2 杨子煜 3 刘艳春指导教师

大连外国语大学

摘要:本文旨在研究俄语功利词汇“利”以及其派生词汇,综合分析俄语功利评价词的语义,找到其中的规律,把俄语词汇之间的复杂难懂的关系以最简化的形式概括总结,能够很好地与他人沟通交流。

关键词:俄语,评价,利,语义

Н.Д.Арутюнова(1988:75—76)根据评价的动机,把评价分成了一般评价及具体评价。一般评价是用基本的评价词还有带有不同表情色彩的近义词来表达评价。具体评价可以分为感觉评价、精神评价、实用评价。本文研究的功利评价,就属于实用评价的范畴,其目的是让受话人赞同说话人表达的评价,进而赞同说话人的观点。

功利评价名称来源于哲学领域。在哲学字典中,功利主义(утилитаризм,来自拉丁语utility)的定义是功利评价是指从有用性和充当某一目的的实现手段的可能性角度对所有现象进行评价的原则。人将不同的事物定义成好的/坏的,美的/丑的等,并将事物的各种特征按照不同的标准评价为正面的或负面的,其标准之一就是功利标准[1]。

在语言学术语字典中,语义(семантика)属于符号学,是指语言单位的意义方面,是语言学的一个分支,是研究语言单位的意义结构。

我们要进行功利词汇的研究,首先便是要清楚什么是功利性词汇。

人们评价事物的标准之一就是功利标准,它是从"有益的/有害的"角度考察主体对客体的价值态度,反映某一客体就实现一定目标的适合性或有用性.根据功利评价级差,可将俄语功利评价词分成四种语义类型,它们具有各自的语义-语法特征和客体类型.在言语交际中,俄语功利评价词具有表达建议,意愿,威胁,警告等语用功能,其言后影响是让受话人赞同说话人的评价内容,进而赞同说话人的观点并采取对说话人有利的行为。[1]

其次我们要清楚关于语义的研究有什么意义。语言所蕴含的意义就是语义(semantic)。简单的说,符号是语言的载体。符号本身没有任何意义,只有被赋予含义的符号才能够被使用,这时候语言就转化为了信息,而语言的含义就是语义。语义可以简单地看作是数据所对应的现实世界中的事物所代表的概念的含义,以及这些含义之间的关系,是数据在某个领域上的解释和逻辑表示。领域性特征 语义具有领域性特征,不属于任何领域的语义是不存在的。而语义异构则是指对同一事物在解释上所存在差异,也就体现为同一事物在不同领域中理解的不同。[8]

最后相对于主体确立的不同目的,评价的使用在不同分场合具有不同价值。功利评价作为人们在现实活动中形成的实用价值之一,它不仅满足了一定的社会感性需要,同时也作用于社会政治、文化、经济等将人视为社会客体的方方面面,在人们日常生活中扮演着极其重要的角色,提升人们的内在精神世界,在当今全球化的背景下,功利评价被当作人类内在精神世界的重要思想资源,此感性价值更是显得尤为可贵。在现代俄汉双解词典中关于“利“的俄语解释为“польза”,通过查阅大量资料和文献,我们不难发现,现有的功利评价更多是从理论等宏观角度出发,该词作为功利评价的核心意义词在我国研究领域却很少出现,基于此我们的项目将填补我国以польза为核心词的派生研究空白。

语义场的研究成果是编好类义词典的前提,也是研究不同语言的语义对应关系的基础;而不同语言的语义对应关系的研究成果对翻译工作、尤其是机器翻译和语言教学、特别是外语教学有重要的现实意义。

本文旨在通过研究功利词“利”以及其派生词汇,综合分析俄语功利评价词的语义。我们从俄汉、汉俄词典中查找功利评价词中表示“利”(польза)的近义词和同根词,发现名词最多。其中名词有:помощь(帮助、援助),смысл(作用、好处)интересы(利益),расчет(好处、便宜、利益)доход(收入),прибыль(利润、利益、好处,благо(福利、财富),толк(好处、成效),выгода(利益、利润、好处,)等。

在俄语中,功利评价不仅体现在词的原始意义中,如польза, полезный, безполезный等,还可以作为义素包含在词的派生词中。полезный是名词польза的同根词。在字典中,польза被定义为 “好的、正面的结果,益处”,在精选俄汉汉俄词典中,полезный被定义为“带来益处的、对……有利的”[2]。除此以外,полезный还有另一种含义,是指就某一目的的实现有用的,这是从客体的实用性方面进行评价的。Польза的同根副词полезно,是指“有益的,有好处的”。同根名词полезность,是指“效用,功用,效益,有效性。безполезный同样也是来自于名词польза,是指“缺少好处,效用”。还有同根副词бесполезно,是指“无益地,徒劳地”。同根名词бесполезность。

动词пользоваться和использовать也是польза的同根词。пользоваться是不及物动词,是指“为满足某种需求使用,利用某物”。использовать是及物动词,是指“利用某物获取利益,好处”。此外,还有一些派生词,如:名词пользование(使用,采用),形容词пользительный(有益的),形容词использованный(使用过的,乏的),形容词используемый(可利用的, 可使用的)等。

经过查找与分析相关文献,真正地了解了俄语中功利评价范畴“利”的核心词、近义词及其派生词,以限定词汇语义场“利”的中心场区和外围场区。并且通过研究该词,找到了其中的规律,把俄语词汇之间的复杂难懂的关系以最简化的形式概括总结,能够很好地与他人沟通交流。全组成员在此次项目研究中增强了合作意识,并在讨论研究过程中提高了自己的专业水平和增强了自己的实践能力。

参考文献

[1] 王福祥,吴汉樱:现代俄语功能修辞学概论,外语教学与研究出版社

[2] М. Н. 苏仁娜科夫:俄语功能修辞学

[3]АзыблековаГ.О.Семантико-прагматическиеособенностиутилитарнойоценки (наматериалеруского и немецкогоязыков) [D].Тобольск, 2011.

[4]Арутюнова Н.Д. Типыязыковыхзначений: Оценка. Событие. Факт[М].М, Наука, 1998.

[5] Волиф Е. М. функциональнаясемантикаоценки [М].Изд. 3-е. М, КомКнига, 2006.

[6]Дальше В.И. Толковыйсловарьрусскогоязыка. Современнаяверсия[С].М, изд-во ЭКСМО-Пресс, 2001.

[7] 精选俄汉汉俄词典,商务印书局出版

[8] 语义,百度百科


作者简介:吴禹桐 性别:女,籍贯:辽宁义县,学历:本科,单位:大连外国语大学 ;杨子煜 性别:女,籍贯:辽宁省,学历:本科,单位:大连外国语大学 ;王丹 性别:女,籍贯:内蒙古自治区,学历:本科,单位:大连外国语大学