基于语料库的cause搭配行为的对比研究

(整期优先)网络出版时间:2008-11-21
/ 2

基于语料库的cause搭配行为的对比研究

张丽鸣

关键词:搭配语料库索引

1.引言

自从Firth(1957:12)提出其著名论断:“由词的结伴可知其词”(youshallknowawordbythecompanyitkeeps)以来,对搭配的研究日益受到重视,但是人们的直觉很难获得某一词项的搭配行为,没有大量的自然数据,确定词项的搭配结构是不科学的,也是不可能的。语料库的问世使得这一难题得以解决,语料库为研究者们提供了大量的语言数据,词语搭配研究的前景也变得更为广阔。

外语学习者在学习过程中,经常使用一些合乎语法却不地道的词语组合。主要原因之一是他们没有掌握足够的搭配知识。.本文借助中国学习者英语语料库CLEC和本族语语料库来揭示中国英语学习者和英语本族语者在使用cause一词的差异

2.研究手段与方法

研究基于100万词容的自制英语语料库和中国英语学习者语料库(CLEC)。自制语料库的语料是从HarvardBusinessReview,VOANewsBBCNews等英语本族语的网站上收集而来的,所以此语料库的语料属于标准的英语,基于此语料库的研究是具有代表性和权威性的。本论文通过两者使用cause的类连接和搭配词的感情色彩的对比来揭示中国学生使用cause的搭配行为和英语本族语的差别。

3.cause搭配行为的对比研究

通过wordsmith4的检索,词形cause在此语料库中共出现301次。也就是说含有cause这一单词的词语索引(concordance)的数量达到301条。以下是随机提取的18条索引。

airformingunderawingcouldcauseasuddendownspin.Asaviators

yetmentionArzep'snamesincethecauseoftheaccident,although

feelslightedandpossiblyevencausehimtoabandontherelationship.Itshould

orinafewofthembutnotall-wouldcausestrategytofail.Thevalueofanintangible

attractcompetition,driveupcosts,orcausethemtolosevaluedemployeestorivalsor

以上索引显示英语本族语者在使用cause这一词时,往往使用三种类连接即Noun:1)N1+of+N2.Verb:2)V+sb+todo;3)V+N。类连接是词语搭配研究中的一个重要概念,指语法范畴间的结合。Mitchell(1975:120-122)认为,类连接是关于词语组合类别的抽象表述,搭配则是类连接的具体表现。通过计算分析,这三种类连接在语料库中出现的频率如下:类连接:N1+of+N2占23.7%;类连接:V+sb+todo占27.2%;类连接:V+N占49.1%。在类连接N1+of+N2中,位于距位N+2的搭配词主要为,problem,defection,inequality,congestion,fallingearning。我们发现这些词都是带有浓厚消极感情色彩的单词。再看类连接V+sbtodo,除了bring,take,exit,rethink这四个单词不带任何感情色彩之外,其它的搭配词如lose,die,burn等这些单词都带有消极的感情色彩,这些具有消极感情色彩的单词占了89.9%。类连接V+N中,几乎所有位于N+2距位的搭配词都是贬义词,比如说anxiety,distraction,cracks,failures等。通过以上分析,可以获知cause一词的搭配词往往是带有消极的感情色彩,这些单词往往是贬义词。

通过检索中国英语学习者语料库,作者发现中国英语学习者在使用cause一词时与本族语者有着很大的差异,中国英语学习者几乎不使用前两种类连接,侧重使用第三种类连接,即V+N。虽然中国英语学习者在选择cause搭配词时,往往选择一些贬义词,如airpollution,extremepain,massstarvation等,但是中性和褒义词的搭配词也占了一定的数量,例如,peace,revolution,case等。以下对比将进一步说明中国英语学习者和本族语者使用cause一词的差异。三种类包括N1+of+N2、V+sb+todo、V+N,在self-madeEC里所占比例分别是7.6%、35.6%、53.8%;在CLEC里所占比例分别是23.7%、27.2%、49.1%。

表1:各类涵义词在搭配词中所占比例

语料库积极消极中性

self-madeEC1.3%92.7%6%

CLEC20.5%56.7%22.8%

以上已清楚地揭示本族语者和中国学生使用cause的差异,中国学生忽视了类连接N1+of+N2和V+sb+todo的用途,过多的使用第三种类连接即V+N。在选择cause搭配词时,中国英语学习者错误地选择了中性和褒义词。

4.结论

本族语者使用三种类连接的概率几乎是一样的,cause的所有搭配词所表现出来的语义倾向都呈显明显的消极趋势。中国英语学习者在cause搭配词的使用上有着显著的差异,这也一定程度上解释了为什么中国学生说出来的句子,写出来的句子让人感觉有些不地道。词项的搭配行为只有通过语料库获得,所以在今后的英语教学过程中,有必要将语料库引进英语教学。由于因特网的普及,要将语料库引进英语教学也就不是难事。

参考文献:

[1]Firth,J.R.1957.PapersinLinguistics1934-1951[C].London:OxfordUniversityPress

[2]Halliday,M.A.K.1976Lexicalrelations[A].InC.Kress(ed).SystemandFunctioninlanguage[C].Oxford:OxfordUniversityPress.

[3]Mitchell,T.F.1975.PrinciplesofFirthianLinguistics[M].London:Longman.

Sinclair,J.1996.TheSearchforUnitsofMeaning,TextusIx.

[4]卫乃兴,2001,语义韵研究的一般方法[J]现代外语