潮剧《陈三五娘》的和诗英译

(整期优先)网络出版时间:2018-05-15
/ 1
和诗经常出现在潮剧中,用来表达角色间的情感互动,并增强唱词的节奏韵律.如何能够让和诗英译在意音形上达到“和”是翻译潮剧的关键,但是迄今为止尚未发现有潮剧和诗翻译的相关研究.以翻译《陈三五娘》两首和诗的过程为例,总结出翻译和诗的原则:在“意似”的前提下,将和诗间视为一个整体,根据唱和特征——是“意和”是“音和”还是“形和”,有选择性地遵循“三和原则”.最后才辅以“三美”,起到修饰的作用.