首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《河北法学》
>
2010年3期
>
法律英语的文体特征与翻译策略
法律英语的文体特征与翻译策略
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
法律英语具有复杂性、准确性、庄重性等独特的语域文体特征,使得法律英语的翻译工作具有极强的专业性特色。作为法律翻译实践的重要组成部分,法律文本的翻译必须考虑到在语言风格、法律制度、法律文化框架下形成的差异,寻求搭建这些差异的桥梁和通道,使译文最大程度地准确传递原法律文本的信息,从而有效提高法律英语的翻译质量。
DOI
ldek73yed3/841117
作者
牛洁珍;王素英
机构地区
不详
出处
《河北法学》
2010年3期
关键词
法律英语
文体特征
翻译策略
分类
[政治法律][法学理论]
出版日期
2010年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
孙瑞启.
法律英语的文体特征及翻译
.建筑设计及理论,2019-09.
2
康宁.
商务英语法律文献的文体特征及翻译对策
.教育学,2014-02.
3
李光衿.
浅析医学英语的文体特征与翻译方法
.高等教育学,2014-11.
4
曲艳红.
法律英语文体特点及汉译英翻译策略
.教育学,2013-03.
5
admin.
关于英文广告的文体特征及其翻译策略
.文化科学,2009-08.
6
司福成.
法律英语语言特征及其语用翻译
.高等教育学,2007-01.
7
樊慧燕.
法律英语的词汇特征及其翻译方法
.法学,2018-03.
8
邹夏梦.
英文招标文件的文体特征与翻译对策
.教育学,2015-10.
9
佟岳雯.
商务英语信函的主要文体特征及翻译技巧探析
.教育学,2011-05.
10
邬金.
科技英语说明书的文体特征及翻译技巧初探
.成人教育学,2013-03.
来源期刊
河北法学
2010年3期
相关推荐
英语科技文章标题的文体与翻译
军事装备保障英语词汇的文体特征及翻译
科技英语的文体特征
法律英语专业术语的特征及翻译
浅议法律英语文体
同分类资源
更多
[法学理论]
我国要约收购制度研判与建构
[法学理论]
唐代死刑复核制度探究
[法学理论]
浅析法人目的外行为的效力
[法学理论]
认真学习和贯彻中央领导同志的指示精神努力开创法学会工作的新局面——在中国法学会四届三次理事会上的讲话
[法学理论]
企业文化刍议
相关关键词
法律英语
文体特征
翻译策略
返回顶部