首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《长江师范学院学报》
>
2009年6期
>
青岛市旅游景点翻译策略浅析——从变译理论角度
青岛市旅游景点翻译策略浅析——从变译理论角度
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
黄忠廉教授提出的变译理论为旅游翻译提供了理论上的依据。尽管目标译语与原材料有所出入,却有利于旅游信息接受者的接受,照顾读者的利益、接受能力,提高译文的可读性。本文主要对青岛市旅游景点翻译实例进行了分析和鉴赏,以期对其他城市的旅游翻译起到借鉴作用。
DOI
pd5xw5kr47/822571
作者
仇全菊
机构地区
不详
出处
《长江师范学院学报》
2009年6期
关键词
青岛
变译
旅游景点
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2009年06月16日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
张玮利.
旅游景点宣传资料翻译浅议
.教育学,2015-11.
2
林琳.
泉州旅游景点简介翻译研究
.教育学,2014-04.
3
邓秀梅;翁建文;王欢.
功能翻译理论视域下旅游景点公示语日译研究——以乔家大院为例
.日语,2013-02.
4
张秀梅;刘丽霞;刘丽辉.
齐齐哈尔市旅游景点俄译的跨文化研究
.中外政治制度,2016-07.
5
李娜.
翻译目的论在旅游景点英汉双译教学中的应用
.职业技术教育学,2014-01.
6
付艳.
旅游景点名称翻译规范化之探讨——以辽宁旅游景点为例
.教育学,2015-05.
7
宗春霞.
旅游景点骗术陷阱
.金融学,2008-10.
8
锥旅.
旅游景点与品牌
.旅游管理,2003-10.
9
李定可;樊玲玲;杨秋娜.
泉州市旅游景点的空间格局
.职业技术教育学,2018-01.
10
林志伟.
南宁旅游景点英语翻译的语言特征及策略探析
.高等教育学,2013-01.
来源期刊
长江师范学院学报
2009年6期
相关推荐
功能翻译理论指导下的旅游资料汉英翻译——以湖南旅游景点为例
国外了不起的旅游景点
旅游景点哈佛大学
基于目的论的泉州旅游景点名称翻译
论吐鲁番地区旅游景点公示语翻译现状
同分类资源
更多
[教育学]
浅谈如何推进人力资源集约化管理
[教育学]
浅析高中语文存在的问题及改进措施
[教育学]
通化市优势产业发展现状及对策分析
[教育学]
例谈定义域在解题中的应用
[教育学]
灵巧互动多元开展,数学课堂灵动发生
相关关键词
青岛
变译
旅游景点
返回顶部