绘画还是摄影——谈科技翻译标准

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 什么是科技翻译?科技翻译的标准是什么?谈科技翻译本文专指笔译科技作品,并且只限于外译汉。针对翻译对象的特点,笔者以为可以把科技翻译的标准定为二条:一、准确,二、通顺。一、准确是指忠实于原文,确切无误地表达出原文的内容。这是最主要的。科技作品是对科学技术的阐述、说理、论证,是传递科技信息,作者写时虽未必都斟字酌句,做到天衣无缝,无懈可击,但一般来说,科学性、逻辑性较强,措词严谨,条理分明。这就要求译文犹如原文,反映真实,表达得确切无误。特别是公理、
机构地区 不详
出处 《中国俄语教学》 1986年4期
出版日期 1986年04月14日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献