首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《语文学刊》
>
2016年12期
>
思维方式和文化对翻译的影响
思维方式和文化对翻译的影响
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
翻译从表面看是语言交流的活动,但实际上深受思维和文化的影响。各民族因为地理环境、风俗习惯及历史背景的不同而形成独特的思维方式和文化内涵,并在各自的语言中得到了反映。在进行跨文化交流的翻译活动中,我们必须注意文化在翻译中的介入。本文主要从思维与语言的关系、文化对语言的影响论述思维和文化对翻译过程的影响。
DOI
lj1q305gdv/2179220
作者
彭毅
机构地区
不详
出处
《语文学刊》
2016年12期
关键词
思维方式
文化心理
文化态度
翻译
分类
[语言文字][汉语]
出版日期
2016年12月22日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
admin.
文化关联和文化翻译
.文化科学,2009-08.
2
admin.
文化翻译和文化“传真”
.文化科学,2009-08.
3
admin.
小议文化关联和文化翻译
.文化科学,2009-08.
4
admin.
语词翻译和文化语境
.文化科学,2009-08.
5
admin.
当前论文化关联和文化翻译
.文化科学,2009-08.
6
赵泉忠.
融和文化双赢思维
.中国文学,2016-05.
7
周爽.
浅谈英汉思维文化差异对翻译的影响
.文化科学,2018-02.
8
崔月霞.
英汉语言文化思维对翻译研究的影响
.职业技术教育学,2012-03.
9
田苗苗.
浅议文化词和文化含义词及其翻译方法
.企业管理,2014-03.
10
,闫翔宇,张景伟.
英汉思维方式差异与其在翻译上的影响
.建筑技术科学,2023-10.
来源期刊
语文学刊
2016年12期
相关推荐
从文化交流和文化冲突看翻译问题
新时期的思维原则和文化精神
浅论翻译文化与翻译思维
文化因素对商标翻译的影响
浅析中西思维差异对翻译的影响
同分类资源
更多
[汉语]
山西晋语舌面高元音的舌尖化
[汉语]
美国大学华裔与非华裔学生中文习得差异及教学法探索
[汉语]
美国华裔汉语给予义句式习得偏误分析
[汉语]
上海交通大学国际教育学院举行2014年新学期汉语进修班开学典礼
[汉语]
略谈应用写作教学
相关关键词
思维方式
文化心理
文化态度
翻译
返回顶部