首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《烟台职业学院学报》
>
2015年1期
>
从《理智与情感》译本探析译者的主体
从《理智与情感》译本探析译者的主体
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
翻译作为一种语际间的交际,要求译者不仅要把文章翻译,更要准确传达作者的情感。我国清末新兴启蒙思想家严复就提出翻译有三难:信、达、雅,唯有兼具这三者,才能算作是忠于原著。而不同的译者拥有不同的主体,因而译文的风格迥异,不同的人读来有不同的感受,本文将从《理智与情感》译本探析译者的主体,以期对翻译学的发展有所裨益。
DOI
pd5y65wmj7/2177547
作者
贾云春
机构地区
不详
出处
《烟台职业学院学报》
2015年1期
关键词
理智与情感
译者主体性
四个步骤
探析
分类
[文化科学][职业技术教育学]
出版日期
2015年01月11日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
容新霞;李新德.
从译者的主体性看麦都思的《尚书》译本翻译策略
.教育学,2011-02.
2
王纪红.
从《邶风·击鼓》英译本看译者主体性与文化误译的关系
.教育学,2017-04.
3
许锦程.
《檀香刑》日译本中译者主体性的表现
.文化科学,2017-12.
4
金文祥.
从译者“仆人说”到译者主体性的认识
.教育学,2015-07.
5
刘嘉源.
译者主体视角下《睡谷故事》张爱玲译本研究
.,2023-04.
6
蒋丽平.
从《红楼梦》两译本对文化差异的处理看译者的主体性
.英语,2018-02.
7
赵小华.
理智与情感
.电影电视艺术,1997-01.
8
admin.
理智与情感
.文化科学,2019-11.
9
刘佳婧.
从《流浪地球》看译者主体性
.教育学,2020-12.
10
李雪娇.
从译者序分析译本特色——以《傲慢与偏见》的两个中译本为例
.教育学,2014-04.
来源期刊
烟台职业学院学报
2015年1期
相关推荐
色彩的“理智与情感”
基于《理智与情感》汉译本语料库中AABB式叠词的应用研究
从目的论看《红字》两个汉译本译者的决策
理智与情感的困惑 论文
从古代佛经翻译看译者的主体间性(1)
同分类资源
更多
[职业技术教育学]
试论社区物业管理的行政管理体系
[职业技术教育学]
解读电视剧《中国式离婚》中的女性刻板印象
[职业技术教育学]
谈发展外语教学中的学习策略
[职业技术教育学]
张庄桥古墓小考
[职业技术教育学]
中等农业职业学校学分制条件下实践性教学实施及评价的探讨
相关关键词
理智与情感
译者主体性
四个步骤
探析
返回顶部