首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《同学:青春版》
>
2005年8期
>
搞笑的国产片英文译名
搞笑的国产片英文译名
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
<正>《FarewellmyConcubine》,意思是,再见了,我的小老婆。这可是《霸王别姬》的英文译名啊!还有更有意思的。《AshesofTime》——时间的灰烬(《东邪西毒》),这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高最后还不是都成了时间的灰烬?
DOI
5jo1529kdv/2129612
作者
007FANS
机构地区
不详
出处
《同学:青春版》
2005年8期
关键词
英文译名
《霸王别姬》
西毒
大话西游
《花样年华》
卖弄风情
分类
[文化科学][学前教育学]
出版日期
2005年08月18日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
李冰.
国产片与狼共舞
.电影电视艺术,2000-06.
2
.
金逸珠江:国产片金秋大捷
.电影电视艺术,2009-12.
3
王琳.
中影系列优秀国产片蓄势待发
.电影电视艺术,2004-01.
4
王斌.
2012年国产片和进口片的较量与思考
.教育学,2013-04.
5
蔡春芳.
战后重新崛起的上海国产片公司及其对外竞争策略(1945—1946)
.电影电视艺术,2016-04.
6
.
搞笑的英文短信(一)
.教育学,2009-07.
7
刘学焕.
何必非请“大腕”不可——也有感于国产片请不起一流演员
.电影电视艺术,1994-05.
8
高蕾.
中国乐器英文译名初探
.音乐,2001-02.
9
张迎.
中国乐器英文译名刍议
.音乐,2007-02.
10
李无忌.
“长白山”英文译名质疑
.高等教育学,1997-01.
来源期刊
同学:青春版
2005年8期
相关推荐
中国电影的英文译名
英文字母的搞笑对话
重奖国产片营销功臣有利于激活中国电影市场 “广东省国产电影营销奖”评奖制度日趋成熟成效显著
借助“跨类型”的综合艺术表现力提升国产电影的可看性(上)--十七年时期国产片精品赢得市场的成功经验之一
关于加强本市公共场所英文译名使用管理的若干意见
同分类资源
更多
[学前教育学]
没骨头,也能行
[学前教育学]
环境创设应注重教育的综合功能
[学前教育学]
国旗 国歌 民族精神——一个中国军人在美国的见闻
[学前教育学]
数字
[学前教育学]
为孩子的成长铺路
相关关键词
英文译名
《霸王别姬》
西毒
大话西游
《花样年华》
卖弄风情
返回顶部