翻译的职业化与职业翻译教育

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 随着经济全球化,翻译的职业化与教育程度越来越高,从属于语言服务职业的翻译服务与教育,如专业文化翻译、口译及会议翻译、新闻编辑排版、计算机翻译与制作、网络与软件本地化、多种语言技术写作、语言服务教育等,完成这些工作,必须掌握翻译的职业化与职业翻译教育的原则:艺术性原则、相结合原则、易懂性原则、感情化原则、无注性原则。
机构地区 不详
出处 《内蒙古教育:C》 2015年3期
出版日期 2015年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献