简介:我国高校的大学英语教学一直处于投入和产出严重不成比例的状态,尤其是以培养应用型人才为办学目标的民办高校,其学生入学时英语能力弱且不均衡,毕业时很多学生英语能力甚至还不如高中,与用人单位的要求严重脱节。大规模定制原理可以指导大学生英语能力与社会需求之间的矛盾。
简介:翻译作为跨语言跨文化的交流活动意义深远,翻译中的译意问题贯穿于翻译过程中语言的每一个层面。因缺乏符合译人语表达习惯与准确性的参照系,汉译英文本易出现与目标语的偏差。本文以英语国家语料库作为目标语语料库,通过选取语言材料和事例进行分析,考察汉译英文本的可接受性问题。同时,在翻译人才的培养方面我们也应加强汉译英的社会实践活动。
基于大规模定制原理的民办高校大学英语教学模式探析
以目标语语料库为参照系的汉译英语言文本的可接受性研究——以武汉辛亥革命博物馆展览简介为例